MIN 3 Magetan

Jalan Sulawesi No 15 Magetan

Berakhlakul Karimah, Berprestasi, Berwawasan Lingkungan

ARABIC DAILY CONVERSATION

Rabu, 07 Februari 2018 ~ Oleh Administrator ~ Dilihat 4478 Kali

ARABIC DAILY CONVERSATION

 

PART 1  

 

  1. الأَمْرُ بِشِرَاءِ شَىْءٍ

س      :  يَا أَخِى إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ ؟

ج       : إِلىَ الْجَمْعِيَّةِ التَّعَاوُنِيَّةِ للِطَّلَبَةِ، أَ تُرِيْدُ شَيْئًا مِنْهَا؟

س      : نَعَمْ، مِنْ فَضْلِكَ إِشْتَرِلىِ كِيْسَ الْفُوْلِ السُّوْدَانِىِّ وَغِياَرَ الْقَلَمِ!

ج       : حَاضِرٌ أَيْنَ الْفُلُوْسُ؟

س      : إِدْفَعْ بِفُلُوْسِكَ أَوَّلاً، أَرُدُّهُ لَكَ بَعْدُ

ج       : بِوُدِّى أَنْ أُسَاعِدَكَ لكِنَّ الْمَبْلَغَ الَّذِى عِنْدِى قَلِيْلٌ (مَايَكْفِيْنِى)

س      : هُنَيْهَةٌ ! هَا هُوَ الْمَبْلَغُ

  1. TO ORDER THINGS TO BUY

A: Hi, where are you going?

B: To student's store. Any thing to order?

A: Yes, I order a pack of peanuts and refill

B: Well, money?

A: Will you please pay first? I'll change yours later

B: I wish I could help, but my money is barely enough

A: Wait a minute! Here you are

 

  1. MEMESAN BELI SESUATU

A: Hei, mau kemana?

B: Ke Kopel (Koperasi Pelajar), mau nitip?

A: Ya, saya nitip kacang sebungkus dan isi pena

B: Baiklah, uangnya?

A: Kamu bayar dulu deh, nanti uangnya saya ganti!

B: Maunya sih saya bantu tapi uangku pas-pasan

A: Sebentar! ini !

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنْ عَدَمِ اْلإِيْقَاظِ مِنَ النَّوْمِ

س      : يَا عَبْدُ الغَفُوْرٌ، لِمَاذَا مَا أَيْقَظْتَنِى مِنَ النَّوْمِ الْبَارِحَةُ؟

ج       : أَيْقَظْتُكَ وَقَلَّبْتُكَ يَمِيْنًا وَشِمَالاً وَمَعَ ذلِكَ لَمْ تَقُمْ

س      : عَفْوًا، ِلأَنِّى فِى غَايَةِ اْلإِرْهَاقِ بَعْدَ عَمَلٍ طَوِيْلٍ

ج       : لَيْسَ هذَا كُلُّ مَا فِى اْلأَمْرِ، فَقَدْ أَيْقَظْتُكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ

س      : لكِنْ مَا أَحْسَسْتُ بِأَيَّة لَمَسَاتٍ فِى جِسْمِى

ج       : لأَِنَّكَ فِى سُبَاتٍ عَمِيْقٍ

  1. WHY NOT WAKING ME UP

A: Ghofur, why didn't you wake me up last night?

B: I did, I shook your body but you didn't want to

A: Sorry I was too exhausted after working

B: That was not all; I tried to wake you up thrice

A: But I didn't fell you touched my body

B: That's because you slept so soundly

 

  1. MENGAPA TIDAK MEMBANGUNKAN SAYA

A: Ghofur, semalam kok enggak bangunin saya?

B: Sudah, saya guncang-guncang badan ente tapi ente gak mau bangun

A: Maaf, saya capek banget habis kerja

B: Bukan itu saja, saya sudah membangunkan anda tiga kali.

A: Tapi saya tidak merasakan Anda menyentuh badan saya.

B: Itu karena Anda tidur terlalu nyenyak.

 

 

  1. شِرَاءُ طَوَابِعِ الْبَرِيْدِ

س      : هَلْ عِنْدَكَ طَابِعُ الْبَرِيْدِ فِئَةُ سَبْعُمِائَةٍ؟

ج       : عِنْدِىْ، كَمْ طَابِعًا؟

س      : طَابِعَيْنِ

ج       : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَىْ؟

س      : ظَرْفَيْنِ لِلْمُسْتَعْجِلِ وَأَرْبَعَ فَرَحَاتٍ مِنْ وَرَقِ الْخِطَابِ

ج       : حَاضِرْ، هَا هِىَ ذِهِ

س      : كَمْ ثَمَنُ الْجَمِيْعِ

ج       : أَلْفٌ وَسَبْعُمِائَةٍ رُوْبِيَّة

  1. BUYING STAMPS

A: Have you got seven-hundred stamps?

B: Yes, how many stamps?

A: Two stamps, please!

B: Anything else?

A: Two envelopes for express letter and four pieces of writing pads.

B: Well here you are!

A: How much is altogether?

B: One thousand and six hundreds

  1. MEMBELI PERANGKO

A: Apakah anda punya perangko tujuh ratusan?

B: Ya, berapa perangko?

A: Dua perangko

B: Yang lainnya?

A: Dua amplop untuk surat kilat dan empat lembar kertas surat

B: Yah, ini.

A: Berapa harga semuanya?

B: Seribu enam ratus

 

 

 

  1. كَشَّافَةُ اْلأَوْلاَدِ وَالْجَوَّالَةِ

س      : أَنَا مِنْ ضِمْنِ كَشَّافَةِ اْلأَوْلاَدِ أَمْ مِن الْجَوَّالَةِ؟

ج       : مَا عُمْرُكَ؟

س      : سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً

ج       : إِذَنْ أَنْتَ مِنْ ضِمْنِ الْجَوَّالَةِ 

س      : لكِنِى مُقِيْمٌ فِى مَبْنَى الصِّغَارِ

ج       : لاَ بَأْسَ بِهِ، لأَِنَّ الْكَشْفِيَّةَ لاَ تَرْتَبِطُ بِالسَّكَنِ بَلْ بِاْلعُمْرِ.

س      : شُكْرًا

ج       : عَفْوًا.

  1. BOY SCOUT AND ROVER SCOUT

A: Am I a Boy Scout or rover scout?

B: Well, how old are you?

A: Sixteen.

B: Good, you are rover scout then.

A: But I stay at kid hostel.

B: It doesn't matter. The scout is regardless of hostel but regards of age.

A: Thank you!

B: You are welcome.

 

  1. PRAMUKA PENGGALANG DAN PENEGAK

A: Apakah saya penggalang atau penegak ka?

B: Yah, Umur anda berapa?

A: 16 tahun

B: Baik, Anda penegak kalau begitu.

A: Tapi saya tinggal di rayon sighor.

B: Tidak apa-apa pramuka tidak berhubungan dengan asrama tapi   berhiubungan dengan umur.

A: Terima kasih!

B: Terima kasih kembali.

 

 

 

  1. إِعْدَادُ مَشْرُوْبِ قَهْوَةٍ

س      : هَلْ عِنْدَكَ سُكَّرْ؟ نَفْسِى أُعِدُّ قَهْوَةً

ج       : فِكْرَةٌ جَمِيْلَةٌ لكِنْ البُنُّ نَفِدَ كُلُّهُ

س      : لاَ دَاعِىَ لِلْقَلَقِ، البُنُّ الَّذِى عِنْدِى لاَ يَنْفَدُ وَلاَيَزَالُ كَثِيْرًا فَأَيْنَ الإِنَاءُ؟

ج       : هَا هُوَذَا، اِصْبِرْ حَتىَّ آتِى بِالْمِيَاهِ السَّاحِنَةِ

س      : خَيْرًا، فَأَيْنَ الْمِلْعَقَةُ؟

ج       : ضَاعَ، وَمُمْكِنْ أَنْ نَسْتَخْدِمَ قِطْعَةَ خَشَبٍ بَدِيْلَهَا

  1. MAKING COFFEE

A: Have you got sugar? I'd like to make coffee

B: What a bright idea. Here it is, but the coffee powder is all used up

A: Don't worry! Mine is still available. Where is jug?

B: There it is. Wait! I'll get hot water first?

A: Good, where is the spoon?

B: Lost, but we can use this wood instead

 

  1. MEMBUAT KOPI

A: Apakah anda punya gula? Saya ingin buat kopi

B: Ide bagus sekali, tapi bubuk kopinya habis semua

A: Jangan khawatir! Punya saya masih ada, tempatnya mana?

B: Itu, tunggu! saya ambil air panasnya dulu

A: Baik, mana sendoknya?

                                                                                                      B: Hilang, tapi kita bisa pakai kayu gantinya

 

  1. القَهْوَةُ الْمُرَّةُ

س      : القَهْوَةُ مُرَّة جِدًّا، لاَ أَقْدِرْ عَلَى شُرْبِهَا

ج       : خَلِّطْهَا جَيِّدًا، يُمْكِنْ أَلاَّ يَذُوْبَ السُكَّرُ جَيِّدًا

س      : خَلَّطْتُهَا جَيِّدًا، أَضِفِ السُكَّرَ يَا أَخِى!

ج       : يَا لِلْخَسَارَةِ! السُكَّرُ نَفِدَ، وَكَيْفَ إِذَا أَضَفْنَاهَا اللَبَنَ؟

س      : هذَا أَحْسَنْ، هَيَّا نُدَخِّنُ!

ج       : لاَ مَانِعْ طَبْعًا، وَاْلآنَ نُحِسُّ بِالدَّفْءِ وَاْلاِنْبِسَاطِ

  1. THE COFFEE IS BITTER

A: The Coffee is to bitter, I can't have it

B: Just stir it properly, the sugar might be not mixed well

A: I've stirred it already, more sugar please!

B: Gosh! It is running out, what about milk?

A: That's better. Smoking?

B: Sure! Here we are now cozy.

 

  1. KOPINYA PAHIT

A: Kopinya pahit sekali, saya gak bisa minumnya!

B: Aduk yang bener dong! Mungkin gulanya belum tercampur betul.

A: Sudah saya aduk, gulanya ditambah dong!

B: Waduh, gulanya habis! susu gimana?

A: Itu lebih baik, Rokok?

B: Pasti, sekarang kita merasa hangat dan senang.

 

  1. الإِحْسَاسُ بِالاِطْمِئْناَنِ

س      : هَلْ أَنْتَ مُطْمَئِنُّ هُنَا؟

ج       :طَبْعًا، لكِنِّى أُحِسُّ إِلَى بَيْتِى أَحْيَانًا

س      : أَيَّةُ مَسْأَلَةٍ تُوَاجِهُهَا؟ هَلْ عِنْدَكَ مُشْكِلَةٌ؟

ج       : مُشْكِلَةُ الأُسْرَةِ وَمُشْكِلَةُ النِّظَامِ الشَّدِيْدِ هُنَا

س      : هكَذَا، إِذًا يَنْبَغِى أَنْ تَنْسَاهَا وَإَلاَّ تَخْرُجَ عَنِ النِّظَامِ

ج       : شُكْرًا وَإِنْ شَاءَ الله أَسْمَعْ بِنَصِيْحَتِكَ 

  1. FEELING AT HOME

A: Do you feel at home here?

B: Naturally, but sometimes I wish I could go home

A: What's the matter? Problems?

B: Family problems and stringent disciplines here

A: I see, but you should not think much about family and never trespass regulation.

B: Thanks, I hope I can follow your advice.

 

  1. MERASA KERASA/ BETAH

A: Apakah anda merasa kerasan di sini?

B: Tentu dong, tapi kadang-kadang saya ingin pulang ke rumah

A: Ada masalah apa? Ada problem?

B: Problem keluarga dan disiplin yang keras di sini

A: Oh gitu, tapi kamu harusnya tidak memikirkan terus tentang keluarga dan tidak pernah melanggar peraturan.

B: Terima kasih, mudah-mudahan saya dapat mengikuti nasehatmu.

 

 

  1. السُّلْفَةُ

س      : هَلْ عِنْدَكَ نُقُوْدٌ زَائِدَةٌ؟

ج       : عِنْدِيْ مَا يَكْفِيْنِى، لِمَ هذَا السُّؤَالُ؟

س      : مُمْكِنْ أَنْ أَسْتَلِفَ مِنْكَ؟ لِأَنِّى مُحْتَاجٌ الْيَوْمَ

ج       : لاَ مَانِعْ وَكَمْ رُوْبِيَّةً تَحْتَاجْ؟

س      : أَلْفَيْنِ       

ج       : هَا هُوَ ذَا

س      : شُكْرًا عَلَى هذِهِ الْخِدْمَةِ

ج       : لاَ شُكْرًا عَلَى الوَاجِبِ

  1. BORROWING MONEY

A: Have you got much money?

B: Not very much, why?

A: Perhaps you could lend me some, for I am penniless today

B: All right, how much do you need?

A: Two thousand will be sufficient

B: Here you are

A: Thanks for your kindness

B: Not at all

 

  1. MEMINJAM UANG

A: Kamu punya uang banyak nggak?

B: Enggak begitu banyak, kenapa?

A: Mungkin kamu bisa pinjamin saya karena hari ini saya bokek.

B: Baiklah, kamu butuh berapa?

A: Dua ribu cukup

B: Ini!

A: Terima kasih, atas kebaikan kamu

B: Terima kasih kembali

 

 

  1. السَّفَرُ لِقَضَاءِ الإِجَازَةِ

س      : أَيْنَ تَقْضِى إِجَارَتَكَ القَادِمَةَ

ج       : التَّجَوُّلُ فِى الْمُدُنِ بِاْلاِشْتِرَاكِ مَعَ زُمَلاَئِى

س      : أَيَّةُ مَدِيْنَةٍ تَنْوِى زِيَارَتَهَا؟

ج       : جَزِيْرةُ بَالِى، مَدِيْنَةُ سُوْرَابَايَا وَمَدِيْنَةُ مَالاَنْج

س      : عَمَّ تَبْحَثُ فِى تِلْكَ الْمُدُنِ؟

ج       : الْخِبْرَةُ وَالسَّعْيُ إِلَى التَّحَدُّثِ مَعَ الأَجَانِبِ بِالإِنْجِلِيْزِيَّةِ

  1. TRIPS FOR HOLIDAYS

A: Where are you going next holiday?

B: I'll join my friend to go around towns

A: Which town will you visit?

B: Bali, Surabaya, and Malang

A: What should you look for there?

B: Of course to go for experience and try to talk English with foreigners

 

  1. PERJALANAN UNTUK LIBURAN

A: Waktu liburan nanti kamu mau kemana?

B; Ikut teman-teman keliling kota

A: Kota-kota mana yang akan kamu kelilingi

B: Bali, Surabaya dan Malang

A: Apa yang kamu cari disana?

B: Tentu saja pengalaman lah dan mencoba bicara Bahasa Inggris dengan orang asing

 

 

  1. تَسَلُّمُ الطَّرْدِ

س      : أَيْنَ كُنْتَ البَارِحَةَ؟

ج       : كُنْتُ عِنْدَ قِسْمِ الإِدَارَةِ لِتَسَلُّمِ الطَّرْدِ مِنَ الوَالِدِ

س      : طَبْعًا عِنْدَكَ طَعَامُ مُتَوَافِرٌ هذِهِ اْلأَيَّامُ

ج       : مَتَى تَتَشَرَّفُ بِالزِّيَارَةِ لِأَجْلِ ذلِكَ؟

س      : أَتَشَرَّفُ بِالتَّأْكِيْدِ، مَتَى؟

ج       : عَقِبَ تِلاَوَةِ الْقُرْآنِ فَلاَ تَنْسَ أَنْ تَأْخُذَ بَعْضَ الزُّمَلاَءِ مَعَكَ

  1. TAKING THE PARCEL

A: Where did you go last night?

B: To administration office to get a parcel from my parent

A: Positively you got much food for the time being

B: Would you like to come to my room for it?

A: By all means, when?

B: After reading Qur'an will do, and don't forget other friends to come too.

 

  1. MENGAMBIL PAKET

A: Kamu tadi malam ke mana?

B: Ke kantor ADM untuk mengambil paket dari orang tua

A: Wah! tentu kamu punya banyak makanan saat-saat ini.

B: Silakan kamu datang ke kamarku untuk itu ya

A: Tentu saja, kapan?

B: Setelah baca Al Qur'an, dan jangan lupa bawa teman-teman yang lain.

 

  1. تَصْوِيْرُ النُّسْخَةِ

س      : مِنْ فَضْلِكَ مُمْكِنْ أَنْ تُصَوِّرَ هذِهِ النُّسْخَةَ؟

ج       : كَمْ نُسْخَةً ؟

س      : عَشْرُ نُسَخٍ عَلىَ الْوَجْهَيْنِ

ج       : حَاضِرْ، فَكَيْفَ بِهذِهِ النُّسْخَةِ ؟

س      : إِذَنْ صَوِّرْهَا عِشْرِيْنَ وَعَلىَ الْوَجْهِ الْوَاحِدِ فقط

ج       : عَلَى الْعَيْنِ وَالرَّأْسِ، خَمْسُ دَقَائِقَ

  1. COPYING THE TEXT

A: Excuse me! I want to have this text copied

B: How many pieces, please?

A: Ten pieces double sided please!

B: Well, how about this one?

A: Please copy it twenty pieces one side only!

B: All right, just wait a minute!

 

  1. MEMFOTOCOPY TEKS

A: Permisi, saya ingin mengfotocopy teks ini

B: Berapa lembar?

A: Sepuluh lembar bolak-balik

B: Ya, bagaimana dengan yang ini?

A: Fotocopy saja 20 lembar satu wajah

B: Baiklah, tunggu sebentar ya!

 

 

  1. تَصْوِيْرُ الصُّوْرَةِ

س      : أَنَا أُرِيْدُ تَصْوِيْرَ هذِهِ الصُّوْرَةَ

ج       : حَاضِرْ، كَمْ نُسْخَةً؟

س      : فَقَطْ خَمْسُ نُسَخٍ، فَهَلْ مُمْكِنْ تَكْبِيْرَهَا

ج       : أَىُّ مَقَاسٍ تُرِيْدُ؟ مِثْلُ هذَا ؟

س      : لاَ، أَكْبَرُ مِنْ هذَا بِقَلِيْلٍ

ج       : حَاضِرْ أَنَا فَاهِمْ

  1. COPYING PICTURE

A: I want to have this picture copied

B: Well, how many pieces please?

A: Five pieces only, Can you enlarge it?

B: How large do you need? Like this?

A: No, it is to small, make it little bigger

B: Good, I see.

 

  1. MEMFOTOCOPY GAMBAR

A: Saya ingin memfotocopy gambar ini

B: Yah, berapa lembar?

A: Lima lembar saja, anda bisa mempebesarnya?

B: Sebesar apa yang anda inginkan? Seperti ini?

A: Tidak, itu terlalu kecil, besarkan sedikit

B: Baiklah, saya mengerti

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ الدَّبَاسَةِ

س      : هَلْ مَعَكَ دَباَّسَةٌ؟

ج       : مَعِى، هُنَاكَ

س      :هَلْ مُمْكِنْ أَنْ أَسْتَعْمِلَ مَكِيْنَةَ الْقَطْعِ هذِهِ؟

ج       : طَبْعًا، لكِنْ عَلَى مَهْلِكْ

س      : هَلْ مُمْكِنْ تَجْلِيْدَ هذَا الْكِتَابْ؟

ج       : مُمْكِنْ وَأَيُّ لَوْنٍ تُرِيْدُ؟

س      : أَخْتَارُ لَوْنَ الأَزْرَقِ، وَمَتىَ يَنْتَهِى؟

ج       : بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ

  1. ASKING STEPLER

A: Have you got stepler?

B: Yes, over there

A: Can I use this cutting machine?

B: Sure, but use it easily!

A: Can you bind this book?

B: Yes, which colour do you choose for cover?

A: Blue please! When will it be ready?

B: In three days time.

 

  1. BERTANYA STEPLES

A: Kamu punya stepler?

B: Ya, disebelah sana

A: Saya boleh pakai mesin pemotong ini?

B: Tentu, tapi pakainya hati-hati

A: Kamu bisa jilid buku ini

B: Ya, kamu pilih warna apa buat sampulnya?

A: Yang biru saja, kapan selesainya?

B: Tiga hari lagi.

 

 

  1. المُذَاكَرَةُ فِى القَاعَةِ اْلاِجْتِمَاعِيَّةِ

س      : إِلَى أَيْنَ يَا أَخِى!

ج       : أَبَدًا، مَا رَأْيُكَ فِى الْمُذَاكَرَةِ بِالْقَاعَةِ الاِجْتِمَاعِيَّةِ؟

س      : هُنَاكَ ضَوْضَاءُ، مَا رَأْيُكَ فِى الْمُذَاكَرَةِ فِى الْمَسْجِدِ؟

ج       : هُنَاكَ أَيْضًا سَيَغْلِبُ عَلَيْنَا النُّعَاسُ بِالسُّهُوْلَةِ

س      : إِذَنْ، أُوَافِقُ رَأْيَكَ، المُذَاكَرَةُ فِى القَاعَةِ اْلاِجْتِمَاعِيَّةِ

ج       : وَهُوَ كَذالِكَ، لَحْظَةً !

س      : مَاذَا بِكَ؟

ج       : سَآخُذُ الْقَامُوْسَ قَبْلَ الذَّهَابِ

  1. STUDYING AT MEETING HALL

A: Going some where?

B: Nowhere. How about studying at meeting hall?

A: It's too noisy, how about at the mosque?

B: We'll soon fall a sleep there

A: If so at Meeting Hall then

B: O.K. one moment!

A: What's the problem?

B: I'll take my dictionary first

 

  1. BELAJAR DI GEDUNG PERTEMUAN

A: Kemana nih?

B: Tidak kemaa-kemana, bagaimana kalau kita belajar di gedung pertemuan?

A: Terlalu ribut, bagaimana kalau di masjid saja?

B: Kita pasti cepat ketiduran disana!

A: Kalau begitu jadinya di gedung pertemuan saja!

B: Okey tunggu sebentar

B: Ada apa?

A: Saya mau ngambil kamus dulu

 

 

  1. عِنْدَ قِسْمِ التَّصْوِيْرِ

س      : يَا أَخِى أُرْيْدُ أَنْ أُمَحِّضَ هذَا الْفِيْلَمْ

ج       : حَاضِرْ، مُمْكِنْ أَنْ تَأْخُذَهُ بَعْدَ أُسْبُوْعٍ

س      : وَأُرِيْدُ أَنْ أَتَصَوَّرَ

ج       : مُلَوَّنٌ أَمْ أَبْيَضُ وَأَسْوَدُ

س      :كُلُّكَ أَوْ نِصْفُكَ

ج       : نِصْفِى أَنَا

  1. IN PHOTOGRAPHY SECTION

A: Sir, I want to develop this film

B: Well, you can take it in a week time

A: I want to have my photo taken

B: Colour or black and white

A: Black and white, please!

B: Full exposure or half exposure

A: Half exposure

 

  1. DI BAGIAN PHOTOGRAPI

A: Kak, saya ingin mencuci film

B: Baiklah, kamu bisa mengambilnya seminggu lagi

A: Saya ingin berfhoto

B: Berwarna atau hitam putih

A: Hitam putih

B: Foto seluruh badan atau setengah badan?

A: Setengah badan saja

  1. مِقْيَاسُ الصُّوْرَةِ

س      : يَا أَخِي، مِنْ فَضْلِكْ أَنْ تَطْبَعَ لِى هذِهِ الصُّوْرَةَ

ج       : عَلىَ أَيِّ قِيَاسٍ؟

س      : أَرْبَعُ صُوَرٍ اِثْنَانِ فِى ثَلاَثَةِ وَخَمْسُ صُوَرٍ ثَلاَثَةٌ فِى أَرْبَعَةٍ

ج       : حَاضِرْ، مُسْتَعْجِلْ أَمْ عَادِىْ؟

س      : كَمْ يُكَلِّفُ مُسْتَعْجِلْ؟

ج       : اِنْتَظِرْ ! آمْ آمْ...أَلْفَانِ وَخَمْسُمِائَةٍ

  1. PHOTO SIZES

A: Sir, I want to have this film printed

B: Size please!

A: Four for two three and five for three times four.

B: Well, express or ordinary?

A: What's the charge for express printing

B: Let me see! m m m m, two thousands and half

A: All right, when will it be ready?

B: Tomorrow afternoon.

 

  1. UKURAN-UKURAN FHOTO

A: Kak, saya ingin mencetak fhoto ini

B: Ukurannya?

A: Empat lembar 2x3 dan lima lembar 3x4

B: Baiklah, kilat atau biasa?

A: Berapa biayanya untuk cetak kilat?

B: Sebentar! m m m m, dua ribu lima ratus

A: Baiklah, kapan selesainya?

B: Besok sore

 

 

  1. شِرَاءُ بَكَرَةِ فِيْلم

س      : أُرِيْدُ شِرَاءَ بَكَرَةِ فِيْلْم

ج       : أَيَّةُ مَارِكَةٍ؟

س      : كُوْنِيْكَا، أَوْ فُوْجِي مِثْلُ بَعْض

ج       : أَرْبَعْ وَعِشْرُوْنَ صُوْرَةً أَوْ سِتٌّ وَثَلاَثُوْنَ؟

س      : أُرِيْدُ سِتًّا وَثَلاَثِيْنَ صُوْرَةً

ج       : بَطَّارِيَتَيْنِ، وَكَمْ يُكَلِّفُ كُلُّ ذلِكَ؟

س      : سِتَّةُ آلاَفٍ

  1. BUYING A ROLL OF FILM

A: I want to buy a roll of film!

B: Which mark?

A: Konika or Fuji is okay

B: Thirty four films or thirty six films?

A: Thirty six please!

B: Anything else?

A: Two batteries. How much is altogether?

B: Six thousands

 

  1. MEMBELI SATU ROLL FILM

A: Saya ingin beli satu roll film

B: Mereknya apa?

A: Konika atau Fuji bisa

B: yang 34 film atau 36 film?

A: 36 film saja

B: Lainnya?

A: Dua bateri. Berapa harga semuanya?

B: Enam ribu.

 

 

19.التَّصْوِيْرُ الشَّخْصِىُّ

س      : أُرِيْدُ أَنْ أَتَصَوَّرَ

ج       : مُلَوَّنْ أَمْ أَبْيَضْ وَأَسْوَدْ؟

س      : مُلَوَّنْ وَنِصْفِيْ أَنَا

ج       : حَاضِرْ، مِنْ فَضْلِكَ إِجْلِسْ! اُنْظُرْ إِلىَ الْعَدَسَةِ! اِبْتَسِمْ وَلاَ تَتَحَرَّكْ!

س      : مِثْلُ هذَا ؟

ج       : اِنْتِبَاهْ وَبِالرَّاحَةِ! وَلاَ تَتَحَرَّكْ...وَاحِدْ اِثْنَيْن...ثَلاَثَةْ!

س      : اللُّمْبَةْ غَيْرُ مُنَوَّرَةٍ

ج       : اَعِيْدَ التَّصْوِيْرَ مَرَّةً أُخْرَى

  1. TO HAVE PHOTO TAKEN

A: I want to have my photo taken

B: Colour or black and white?

A: Colour please! Take it half exposure!

B: Well, sit down please. Look to lens, smile and don't move!

A: Like this?

B: Attention! Easy please! One, two, three

A: The flashbulbs is not on

B: Well, I repeat it once again.

 

  1. BERFHOTO

A: Saya ingin berfhoto

B: Berwarna atau hitam putih

A: Berwarna, setengah badan saja!

B: Ya, silahkan duduk! Lihat ke lensa…senyum…dan jangan bergerak!

A: Seperti ini

B: Siap…santai saja…dan jangan bergerak!

A: Lampu blitnya tidak nyala

B: Yah, saya ulangi sekali lagi

 

  1. فِى اِسْتِقْبَالِ مُكَالَمَةِ تِلْفُوْنِيَّةِ

س      : يا على! مكالمة تلفنونية لك!

ج       : من المتكلم؟

س      : السيد والدك

ج       : ماذا قال؟

س      : سيكلمك بعد 15 دقيقة

ج       : شكرا جزيلا لك

س: لا شكر على الواجب

  1. GETTING A TELEPHONE CALL

A: Hi Ali, you get a telephone call

B: Who was on the phone?

A: Your father

B: What's his message?

A: No message, he would call back in fifteen minutes

B: Thanks a lot

A: Not at all

 

  1. MENDAPAT PANGGILAN TELEPHONE

A: Ali..! kamu dapat panggilan telephon

B: Siapa yang telephon?

A: Ayah kamu

B: Pesan beliau apa?

A: Tidak ada pesan, dia cuma bilang akan telephon 15 menit lagi.

B: Terima kasih banyak

A: Terima kasih kembali

 

 

  1. مُكاَلَمَةٌ عَلَى الْخَطِّ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُوْ...حَنِيْفْ يُكَلِّمُكَ هَلِ اْلأَخُ لُقْمَانُ عِنْدَكَ؟

ج       : لَحْظَةٌ...حَتَّى أُنَادِيْهِ لَكَ

س      : حَاضِرٌ

ج       : آلُو...اْلأَخُ لُقْمَانَ خَارِجٌ

س      : شُكْرًا إِذَنْ

ج       : العَفْوُ

  1. CONVERSATION ON THE LINE

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Hello Hanif speaking.  Is Mr. Luqman there?

B: Wait a minute! I'll get him

A: All right…

B: Hello, Mr. Luqman is going out

A: Well, thank you

B: Don't mention it

 

  1. PERCAKAPAN DI TELEPHONE

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo disini Hanif, Luqman ada?

B: Tunggu sebentar ya, saya akan panggil dia!

A: Baiklah

B: Halo, Luqman sedang keluar!

A: Oke terima kasih.

B: Terima kasih kembali

 

 

  1. إِعَادَةُ الْمُكَالَمَةِ التِّلِيْفُوْنِيَّةِ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُوْ، عَبْدُ الشَّهِيْد يَتَكَلَّمُ مِنْ حَضْرَتِكَ؟

ج       : آلُوْ أَنَا لُقْمَانْ. مَنْ تُرِيْدُ مُكَالَمَتَهُ؟

س      : مُمْكِنْ أَنْ أُكَلِّمَ الأَخْ حَنِيْف

ج       : مَعَ اْلأَسَفِ الشَّدِيْدِ هُوَ غَيْرُ مَوْجُوْدٍ الآنَ

س      : مَتَى يُمْكِنُنِىِْ مُكَالَمَتَهُ؟

ج       : مِنْ فَضْلِكْ اِتَّصِلْ بِهِ مَرَّةً أُخْرَى السَّاعَةَ الرَّابِعَةَ

  1. PLEASE CALL BACK

A: Assalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

B: Wassalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

A: Hello, Abdusy-Syahid speaking, who's that?

B: Hello, this is Lukman. Whom do you want to speak to?

A: Could I speak to Mr. Hanif?

B: I'm sorry he is not here at the moment.

A: When can I speak to him?

B: Please call back at four!

 

  1. SILAHKAN TELEPHON KEMBALI

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo, Abdusy-Syahid yang berbicara. Siapa di sana?

B: Halo, ini Lukman, anda ingin berbicara dengan siapa?

A: Bisakah saya berbicara dengan tuan Hanif.

B: Sayang sekali, dia tidak ada disini saat ini.

A: Kapan saya dapat berbicara dengannya?

B: Silahkan menelepon kembali jam empat!

 

 

  1. الرَّقْمُ غَلَطَ

س      : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

ج       : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَم وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

س      : آلُو،.... عَبْدُ الْغَفُوْر يَتَكَلَّمْ. مِنْ فَضْلِكْ، هَلِ الأَخْ فَهْمِيْ عِنْدَكْ؟

ج       : غَيْرُ مَوْجُوْدٍ   / لاَيُوْجَدْ الأَخْ بِذلِكَ اْلاِسْمِ هُنَا؟

س      : عَفْواً..... عَفْوًا ... أُخْطِئُ فِي الرَّقْمِ

ج       : لاَبَأْسَ بِهِ

  1. WRONG NUMBER

A: Assalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

B: Wassalamu'alaikum warahmatullahibarakaatuh.

A: Hello, Ghofur speaking, Is Mr. Fahmi there?

B: No, there is no one here by that name.

A: I'm sorry, I have the wrong number.

B: No, it doesn't matter.

A: Thank you.

B: You are welcome.

 

  1. SALAH SAMBUNG

A: Assalamu'alaikum…

B: Wa'alaikumsalam…

A: Halo, Fuad yang bicara. Apakah tuan Fahmi ada?

B: Tidak ada disini orang bernama itu.

A: Maaf, saya salah sambung.

B: Tidak apa-apa.

A: Terima kasih.

B: Terima kasih kembali.

 

 

  1. رَجَاءُ الرَّدِّ عَلىَ الْمُكَالَمَةِ

س      : مِنْ فَضْلِكْ اِرْفَعِ السَّمَاعَةْ!

ج       : حَاضِرْ...آه....آه...هذِهِ الْمُكَالَمَةُ لَكَ يَا أَخِى!

س      : بِالْجِدِّ ؟ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ؟

ج       : السَيِّدُ وَالِدُكَ

س      : مُمْكِنْ أَنْ أُكَلِّمَهُ؟

ج       : تَفَضَّلْ!

  1. PLEASE GET THE PHONE

A: Please answer the phone!

B: Well, mmm…It's the call for you!

A: Really! Who's on the line?

B: Your parent

A: Can I use the telephone?

B: Go ahead

 

  1. TOLONG ANGKAT TELEPHONNYA

A: Tolong dong angkat telephonnya!

B: Oke, mmm… telephone, untuk kamu!

A: Sungguh! siapa yang nelepon?

B: Orang tuamu

A: Boleh saya pakai telephonenya?

B: Silahkan!

 

  1. فِى مَكْتَبِ اْلاِتِّصَالاَتِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكْ يَا أُسْتَاذْ ! أُرِيْدُ اْلاِتِّصَالَ بِالتِّلِيْفُوْنِ

ج       : أَيُّ رَقْمٍ؟

س      : 311766

ج       : رَقْمُ الْكُوْدِ؟

س      : 0352

ج       : تَفَضَّلْ بِالدُّخُوْلِ إِلَى غُرْفَةِ اْلاِتِّصَالِ !

س      : كَمْ تُكَلِّفُنِىْ المُكَالَمَةُ؟

ج       : أَلْفٌ وَمِائَتَانِ

  1. AT WARTEL

A: Excuse me sir! I want to make a call

B: The number please!

A: Three-one-one-seven-six-six

B: The regions number?

A: O-three-five-two

B: Just enter to the telephone box!

A: How much is the rate?

B: One thousand and two hundreds

 

  1. DI WARTEL

A: Ustadz! Saya ingin nelephon

B: Nomernya ?

A: 311-766

B: Kodenya?

A: 0352

B: Silahkan masuk ke ruang telephon!

A: Berapa biayanya?

B: 1200 Rupiah

 

 

26.الْخَطُّ مَشْغُوْلٌ

س      : يَاأُسْتَاذْ! الْخَطُّ مَشْغُوْلٌ دَائِماً

ج       : صَحِيْح! كَرِّرِ الطَّلَبَ!

س      : طَلَبْتُ مَرَّتَيْنِ

ج       : مَعْذُوْرٌ يَا أَخِىْ، التِّلْفُوْنُ مَشْغُوْلٌ، اِنْتَظِرْ لَحْظَةْ!

س      : هَاهْ... الآنَ الْخَطُّ مُتَّصِلٌ

ج       : كَلِّمْ!

  1. THE LINE IS BUSY

A: Sir, I can't get the connection!

B: It's that sure? Just redial it!

A: I have redialed twice!

B: Well, the line is busy, just wait a moment!

A: Good! I've got it now.

B: Go ahead!

 

  1. SALURAN (TELEPHON) SEDANG SIBUK

A: Ustadz! Kok telephonnya enggak nyambung!

B: Masa'? coba tekan lagi!

A: Sudah saya tekan dua kali

B: Yah, maklum dong telephonnya sedang sibuk, tunggu saja!

A: Nah, ini saya bisa

B: Ayo silahkan!

 

 

 

  1. لِقَاءُ الصَّدِيْقِ

س      : آلُوْ صَدِيْقِىْ كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟

ج       : إِنِّىْ بِخَيْرٍ شُكْرًا...وَأَنْتَ كَيْفَ حَالُكَ؟

س      : الْحَمْدُللهِ

ج       : إِلَى اللِّقَاءِ مَسَاءَ الْيَوْمِ

س      : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ

  1. MEETING A FRIEND

A: Hello friend, how are you this morning!

B: I am very well, thank you, and you?

A: Alhamdulillah

B: See you in this afternoon. Good bye!

A: Bye!

 

  1. BERJUMPA KAWAN

A: Hello kawan, gimana kabarnya pagi ini?

B: Baik-baik saja, terima kasih dan kamu?

A: Saya baik-baik juga

B: Ketemu lagi sore nanti ya, selamat tinggal!

A: Oke…

 

  1. لِقَاءُ الصَّدِيْقِ

س      : صَبَاحَ الْخَيْرِ يَا أَخِىْ لُقْمَانْ، كَيْفَ حَالُكَ؟

ج       : إِنِّىْ بِخَيْرٍ شُكْرًا، وَهَلْ أَنْتَ بِخَيْرٍ يَا أَخِىْ بَدْرِيْ

س      : الْحَمْدُللهِ، وَكَيْفَ حَالُ لَطِيْفْ؟

ج       : هُوَ بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُللهِ

س      : أَنَا سَعِيْدُ بِهذَا اللِّقَاءِ

ج       : وَأَنَا أَيْضًا

  1. MEETING A FRIEND

A: Good morning Luqman, How are you?

B: I am just fine, thanks. Are you well Badri?

A: Alhamdulillah, How is Latief?

B: He is quite well, Alhamdulillah.

A: It's nice to see you again

B: The pleasure is mine

 

  1. BERJUMPA KAWAN

A: Selamat pagi Luqman! Apa kabar?

B: Baik-baik saja, terima kasih. Kamu baik-baik saja Badri?

A: Alhamduilllah, Latief kabarnya gimana?

B: Dia baik-baik saja, Alhamulillah.

A: Senang ketemu kamu lagi

B: Saya juga senang.

 

 

 

  1. تَبَادُلُ التَّحِيَّاتِ

س      : صَبَاحَ الْخَيْرِ يَا أَخِيْ لُقْمَانْ! كَيْفَ حَالُكَ؟

ج       : صَبَاحَ النُّوْرِ يَا أَخِيْ عَبْدُ الشَّهِيْد! إِنِّيْ بِخَيْرٍ أَشْكُرُكَ

س      : مَا أَجْمَلَ هذَا الصَّبَاحَ! أَلَيْسَ كَذلِكَ؟

ج       : حَقِيْقَةً

س      : أَنَا سَعِيْدُ بِلِقَائِكَ

ج       : وَأَنَا أَسْعَدُ

  1. GREETING

A: Good morning Luqman! How is every thing?

B: Good morning Abdus Sahiid, I am fine thanks

A: Beatiful day isn't it?

B: Yes it is

A: I am glad to see you

B: It's pleasure to meet you

 

  1. TEGUR SAPA

A: Selamat pagi Luqman! Apa kabar?

B: Selamat pagi Abdus Sahiid, saya baik-baik saja terima kasih

A: Hari yang indah, bukan?

B: Ya, betul

A: Saya senang ketemu kamu

B: Senang sekali berjumpa kamu.

 

  1. تَبَادُلُ التَّحِيَّاتِ

س      : آلُوْ...يَا رَحْمَةْ! كَيْفَ حَالُكَ  الْيَوْمَ؟

ج       : الْحَمْدُللهِ يَا أَخِىْ عَلِى، جَوُّ الْيَوْمَ حَارٌ جِدًّا

س      : أَيْوَهْ صَحِيْح، وَعَلَى فِكْرَةٍ هَلْ جِئْتَ وَحْدَكْ؟

ج       : أَنَا جِئْتُ وَحْدِيْ، وَأَيْنَ أَنْتَ فِى هذِهِ الأَيَّامِ؟

س      : ذَهَبْتُ إِلَى اْلأُسْتَاذِ لِحِفْظِ جُزْءِ عَمَّ

ج       : أَنَا سَعِيْدٌ الْيَوْمَ بِلِقَائِكَ

س      : وَأَنَا أَيْضًا  

  1. GREETING

A: Hello Rahmat! How are you keeping today?

B: Fine Ali. Hot day isn't it?

A: Yes, by the way, are you all alone?

B: Yes, where have you been?

A: I have been to the teacher to memorize Juz Amma

B: Glad to see you

A: Me too

 

  1. TEGUR SAPA

A: Halo Rahmat, apa kabar!

B: Baik-baik saja Ali. Harinya panas yah!

A: Iya, ngomong-ngomong kamu sendirian nih!

B: Memang, selama ini kamu kemana aja?

A: Ke Ustadz, ngapalin Juz 'Amma

B: Gembira ketemu kamu

A: Saya juga

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : عَفْوًا، أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ

ج       : لاَ يَزَالُ الْوَقْتُ مُبَكِّرًا

س      : أَنَا عَلَىَّ الْوَاجِبَاتُ

ج       : لكِنَّ الْوَقْتَ لاَ يَزَالُ مُبَكِّرًا

س      : لاَ بَأْسَ، إِلىَ اللِّقَاءِ ياَ أَخِى

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ ياَ أَخِي

  1. PARTING

A: Excuse me! But I must be off now

B: Oh, why so soon?

A: I have a lot to do

B: But it is still very early

A: Well, Good bye

B: Bye-bye

 

  1. PAMITAN

A: Maaf nih, saya harus pergi sekarang!

B: Loh, kok cepat sekali

A: Saya lagi banyak kerjaan

B: Tapi kan ini masih siang

A: Iya, selamat tinggal yah

B: Selamat jalan

 

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : عَفْوًا أَناَ لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ

ج       : لِمَ هذَا اْلاِسْتِعْجَالُ ؟ اِبْقَ مَعِىْ قَلِيْلاً!

س      : بِالْجِدِّ أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أَمْشِىَ الآنَ، لِى مَوْعِدٌ مَعَ أَحَدٍ

ج       : طَيِّبْ، إِذَنْ أَشْكُرُكَ عَلَى زِيَارَتِكَ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ يَا أَخِىْ

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ يَا أَخِى

  1. PARTING

A: Excuse me, I must be going now

B: Why so soon? Stay a bit longer!

A: I really must go now. I have an appointment

B: Well then, thank you for coming

A: So long!

B: Cheerio!

 

  1. BERPAMITAN

A: Maaf ya, Saya harus pergi sekarang juga

B: Kok terburu-buru? Tinggal sebentar lagi lah!

A: Saya bener-bener harus pergi, ada janji nih

B: Oke lah, terima kasih udah datang

A: Mari…(selamat tinggal)

B: Mari… (selamat tinggal)

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : طَيِّبْ، أَسْتَأْذِنُكَ الآنَ

ج       : لاَ تَتَعَجَّلْ، الْوَقْتُ لاَ يَزَالُ مُبَكِّرًا

س      : أَنَا مَشْغُوْلٌ جِدًّا اليَوْمَ

ج       : رَبُّنَا يُقَوِّيْكَ، لكِنْ أَرْجُوْ تِكْرَارَ زِيَارَتِكَ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : وَإِلَى اللِّقَاءِ عَنْ قَرِيْبٍ

  1. PARTING

A: Well, I must say good bye now

B: So soon! Please don't be hurry!

A: I am very busy at the moment

B: Well, please come and see us agaian

A: See you later!

B: See you later!

 

  1. BERPAMITAN

A: Yah, saya haru pamit dulu nih…

B: Loh kok cepat banget? Jangan terburu-buru lah…

A: Sekarang saya lagi sibuk banget

B: Yup, nanti datang dan ketemu kita lagi yah

A: Sampai jumpa

B: Sampai jumpa

 

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : أَظُنُّ أَنَّنِى الآنَ لاَزِمٌ أَنْ أَذْهَبَ

ج       : أَلاَ يُمْكِنُكَ البَقَاءُ قَلِيْلاً...؟

س      : لاَ يُمْكِنْ...وَلاَبُدَّ أَنْ أُغَادِرَ فَوْرًا...

ج       : بَلِّغْ سَلاَمِىْ إِلَى أُسْرَتِكَ...

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : إِلَى اللِّقَاءِ عَنْ قَرِيْبٍ

  1. PARTING

A: I am afraid I'he got to go now

B: Can't you stay a little longer?

A: No, I am in a agreat hurry now

B: Please give my best regard to your family!

A: Bye-bye

B: Bye

 

  1. PAMITAN

A: Kayaknya saya harus pamit sekarang nih

B: Kamu gak bisa tinggal sebentar lagi?

A: Tidak, saya lagi buruan nih

B: Sampaikan salam saya ya buat keluarga kamu…

A: Selamat tinggal!

B: Selamat tinggal!

 

  1. اْلإِسْتِئْذَانُ

س      : مُتَأَسِّفْ جِدًّا...أَنَا لاَزِمٌ أَنْ أُغَادِرَ الآنَ..

ج       : شُكْرًا جَزِيْلاً عَلَى زِيَارَتِكَ...

س      : وَأَنَا أَشْكُرُكَ عَلَى اسْتِقْبَالِكَ الحَارُّ

ج       : الْعَفْوُ ياَأَخِىْ

س      : إِلَى اللِّقَاءِ

ج       : مَعَ أَلْفِ سَلاَمَةٍ

 

  1. PARTING

A: I'm terribly sorry, but I've to go now

B: Thank you very much for your coming

A: Thank you for your hospitality

B: Don't mention it

A: Good bye!

B: Good bye!

 

  1. PAMITAN

A: Maaf banget yah, saya harus pergi sekarang

B: Terima kasih banyak atas kedatangannya

A: Terima kasih atas keramah tamahannya juga

B: Terima kasih kembali

A: Selamat tinggal!

B: Selamat jalan!

 

 

 

  1. التَّعْرِيْفُ بِالنَّفْسِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكَ...مُمْكِنْ أَنْ أُعَرِّفَكَ نَفْسِىْ؟ اِرْوَانْ...

ج       : كَيْفَ حَالُكَ يَا أَخِىْ اِرْوَانْ؟ إِسْمِىْ سَيْفُ الدِّيْنِ..

س      : مَا هِىَ أَخْبَارُكَ؟ أَنَا سَعِيْدٌ أَنْ أَعْرِفَ إِسْمَكَ..

ج       : كَيْفَ حَالُكَ الْيَوْمَ؟

س      : إِنَّنِىْ بِخَيْرٍ..وَأَنْتَ..؟

ج       : الْحَمْدُ للهِ..

  1. TO INTRODUCE ONE-SELF

A: Excuse me! But may I introduce my self to you? My name is Irwan

B: How do you do Irwan, My name is Saefuddin

A: How do you do Saufuddin, I am glad to know your name

B: How are you today?

A: Fine, and you?

B: I am very well too thank you

 

  1. MEMPERKENALKAN DIRI

A: Maaf, bolehkan saya mengenalkan diri saya pada anda? Nama saya Irwan 

B: Apa kabarmu Irwan, Namaku Saefuddin

A: Apa kabarmu Saefuddin? Saya senang bisa tahu nama kamu

B: Bagaimana keadaan kamu hari ini

A: Baik-baik saja, kamu?

B: Alhamdulillah, baik-baik juga.

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ اْلإِسْمِ

س      : بَعْدَ إِذْنِكَ، مَاسْمُكَ الْكَرِيْمُ...؟

ج       : إِسْمِىْ أَمِيْرُ الدِّيْن..

س      : عَفْوًا (مَاذَا قُلْتَ لِىْ)

ج       : إِسْمِىْ أَمِيْرُ الدِّيْن

س      : مَا لَقَبُكَ..؟

ج       : لَقَبِىْ أَمِيْرْ...وَأَنْتَ مِنْ أَيِّ مِنْطَقَةٍ فِى إِنْدُوْنِيْسِيَا..؟

س      : أَنَا مِنْ فَاتْجِيْتَانْ..

A: Excuse me! What's your name, please?

B: My name is Amiruddin

A: Pardon!

B: My name is Amiruddin

A: What's your nick name?

B: Well, my nick name is Amir, my parents call me Amir

A: I see, where are you from?

B: I am from Pacitan

 

  1. MENANYAKAN NAMA

A: Maaf, nama kamu siapa?

B: Namaky Amiruddin

A: Maaf (anda bilang apa tadi?)

B: Nama saya Amiruddin

A: Nama panggilan kamu siapa?

B: Ya, panggilanku Amir. Orang tuaku memanggil Amir

A: Ooh begitu, kamu dari mana?

B: Saya dari Pacitan

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ السِّنِ

س      : مَا عُمْرُكَ الآنَ..؟ أَوْ مَاسِنُّكَ الآنَ..؟

ج       : لَحْظَةْ، إِنَّنِىْ الآنَ 17 سَنَةً تَقْرِيْباً..

س      : مَتَى وُلِدْتَ؟

ج       : وُلِدْتُ فِى السَّابِعَ عَشَرَ مِنْ يُوْلِيُو 1979

س      : كَمْ أَخًا لَكَ وَكَمْ أُخْتاً..؟

ج       : لِىْ أَخَانِ وَأُخْتَانِ وَالْحَمْدُللهِ

  1. TALKING ABOUT AGES

A: How old are you now?

B: Let me see! I am about sixteen

A: When were you born?

B: I was born on July seventeen, nineteen seventy nine  (July 17, 1979)

A: How many brothers and sisters do you have?

B: Alhamdulillah, I have two brothers and two sisters

 

  1. BERTANYA TENTANG UMUR

A: Umur kamu berapa sekarang?

B: Sebentar! Umurku sekitar 16 Tahun

A: Kapan kamu dilahirkan?

B: Saya dilahirkan bulan Juli, tanggal 17, tahun 1979

A: Saudara lelaki dan saudara perempuan, ada berapa?

B: Alhamdulillah ada 2 saudara lelaki dan 2 saudara perempuan

 

  1. السُّؤَالُ عَنْ أَفْرَادِ اْلأُسْرَةِ

س      : كَمْ عَدَدَ أَفْرَادِ أُسْرَتِكَ؟

ج       : أَفْرَادُ أُسْرَتِىْ سِتَّةٌ، وَالِدَاىَ أَنَا وَأَخِىْ ثُمَّ أُخْتَاىَ

س      : مَنْ أَكْبَرُكُمْ..؟

ج       : أَخِىْ، فَأَنَا، فَأُخْتِيْ الصَّغِيْرَةُ أَصْغَرُ مِنْهَا..

س      : هَلْ جَدُّكَ وَجَدَّتُكَ عَايِشَانِ..؟

ج       : نَعَمْ، عَايِشَانِ يُرْزَقَانِ..

  1. TALKING ABOUT FAMILY

A: How many persons are there in your family?

B: We're six persons. My parents, two boys and two girls

A: Who is the eldest?

B: The eldest is my brother, then comes I, next come my siste and youngest is my sister

A: Are you grandfathers alive?

B: Yes, both are alive and in excellent health

 

  1. TENTANG KELUARGA

A: Di keluargamu ada berapa orang? 

B: Kita ada enam orang, kedua orang tua saya, dua laki-laki dan dua perempuan.

A: Siapa yang paling tua?

B: Yang tertua adalah saudara laki-laki saya, kemudian saya, lalu saudara perempuan saya dan yang paling kecil

     adalah saudara perempuan saya.

A: Apakah kakek dan nenek kamu masih ada?

B: Ya, keduanya masih hidup dan sehat.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْعَمَلِ

س      :     مَا عَمَلُ وَالِدِكَ..؟

ج       : وَالِدِىْ مُدَرِّسٌ...وَ وَالِدَتِىْ تَاجِرَةٌ...

س      : هَلْ وَالِدُكَ مُوَظَّفٌ حُكُوْمِيٌّ..؟

ج       : نَعَمْ، هُوَ يُدَرِّسُ فِىْ اْلإِعْدَادِيَّةِ الْحُكُوْمِيَّةِ وَكَيْفَ بِوَالِدِكَ؟

س      : وَالِدِىْ فَلاَّحٌ وَوَالِدَتِيْ مُدَرِّسَةٌ..

ج       : هكَذَا يَعْمَلُ آباَئُنَا بِجِدٍّ ِلأَجْلِنَا..

  1. TALKING ABOUT JOBS

A: What's your parent's job?

B: My father is teacher and my mother is a seller

A: Is your teacher a civil servant?

B: Yes, he teaches at public secondary high school! how about your parent?

A: My father is farmer and my mother is a teacher

B: Well, our parents work hard for us

 

  1. BERBICARA TENTANG PEKERJAAN

A: Orang tuamu pekerjaannya apa?

B: Ayahku seorang guru dan ibu adalah pedagang

A: Apakah ayahmu seorang pegawai negri?

B: Ya, dia mengajar di SMP Negeri, orang tuamu bagaimana?

A: Ayahku seorang petani dan ibuku adalah guru

B: Begitulah,  orang tua kita bekerja keras untuk anda.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْهِوَايَةِ

س      : هَلْ عِنْدَكَ هِوَايَةٌ ؟

ج       : طَبْعاً، هِوَايَتِىْ لَعْبُ كُرَةِ السَّلَّةِ

س      : أَرَى أَنَّ كُرَةَ السَّلَّةِ مَرْغُوْبٌ فِيْهَا..لكِنْ أَرْغَبُ فِى كُرَةِ الْقَدَمِ أَكْثَرْ

ج       : هَلْ تَلْعَبْ كُرَةَ الْقَدَمِ كُلَّ يَوْمٍ

س      : أَبَدًا، وَلاَ أُرِيْدُ الْفَشَلَ فِى دِرَاسَتِىْ ِلأَجْلِ كُرَةِ الْقَدَمِ

ج       : صَحِيْحٌ أَنَا مَعَكَ، وَلَيْسَتِ الْهِوَايَةُ كُلُّ شَيْءٍ

  1. TALKING ABOUT HOBBY

A: Do you have a hobby?

B: Certainly, my hobby is playing basket ball

A: I find basket ball interesting but I prefer playing soccer

B: Do you play soccer every day?

A: No, I don't want to fail at study because of soccer

B: Well, I am with you. Hobby is not every thing

 

  1. BERBICARA TENTANG HOBI

A: Apakah kamu punya hobi?

B: Tentu, hobiku adalah bermain basketball

A: Saya lihat basket menarik tapi saya lebih senang bermain sepakbola.

B: Apakah kamu main sepak bola setiap hari?

A: Tidak, saya tidak ingin gagal dalam belajar karena sepak bola

B: Yah, saya setuju dengan kamu, hobi bukanlah segala-galanya

 

 

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْعُنْوَانِ

س      : أَنْتَ مِنْ أَيِّ مِنْطَقَةٍ فِى إِنْدُوْنِيْسِيَا ؟

ج       : أَنَا مِنْ مَدِيْنَةِ جِرِيْسِيْك  (Gresik)  

س      : أَيْنَ تُقِيْمُ؟

ج       : أُقِيْمُ فِى شَارِعِ تِنْكُوْ عُمَرْ، رْتِ وَاحِدَةٌ رْوِ ثَلاَثَةٌ

س      : مَاالطَّرِيْقُ إِلَى بَيْتِكَ؟

ج       : يُمْكِنْ أَنْ تَرْكَبَ أُوْتُوْبِيْسَا عَامًا مِنَ الْمَحَطَّةِ الْمُتَّجِهِ إِلَى مَدِيْنَةِ سِدَايُو ْ  (Sedayu)وَمِنْهَا

   أَنْ تَرْكَبَ

  عَرَبَةَ الْحِصَانِ أَوِ اْلبِتْشَاءِ رَأْسًا إِلَى بَيْتِىْ

س      : بِكَمِ اْلأُجْرَةْ؟ حَوَالَىْ أَلْفَيْنِ

  1. TALKING ABOUT ADDRESS

A: Where do you come from?

B: I come from Gresik

A: Where do you live?

B: I live on Teuku Umar Street number 9 Rt.two RW three

A: How to go to your home?

B: You can take public transportation from bus station until Sedayu, then you take carriage or tricyle to my house

A: How much is the fare?

B: About two thousands

 

  1. BERBICARA TENTANG ALAMAT

A: Asal kamu dari mana?

B: Dari Gresik

A: Tinggalnya dimana?

B: Saya tinggal di Jln. Teuku Umar No.9 Rt 2/3

A: Bagaimana caranya ke rumah kamu?

B: Kamu bisa naik angkutan umum dari stasiun bis sampai sedayu lalu naik dokar atau becak ke rumah saya.

A: Berapa ongkosnya?

B: Sekitar dua ribu

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنْ مَنَاطِقِ اْلآثاَرِ

س      : هَلْ تُوْجَدُ مَنَاطِقُ اْلآثاَرِ فِى هذِهِ الْمَدِيْنَةِ؟ /فِى مَدِيْنَتِكَ؟

ج       : طَبْعًا، وَكَثِيْرَةٌ جِدًّا               

س     : فَمَا هِىَ؟ اُذْكُرْهَا!

ج       : مَعْبَدُ بُوْرُوْبُوْدُوْر، كَهْفُ جَاتِىْ جَاجَارْ وَجُنَيْنَةُ الْحَيَوَانَاتِ

س      : أَيْضًا فِى مَدِيْنَتِىْ تُوْجَدُ حَدِيْقَةُ غِنَاءٍ (تَامَانْ مِيْنِيْ) وَدُنْيَا الْفُنُوْنِ وَغَيْرُهُمَا

ج       : بِصَرَاحَةٍ أَنَا نَاوٍ زِيَارَةَ مَدِيْنَتِكَ فِى عُطْلَةٍ قَادِمَةٍ

  1. TALKING ABOUT VISIT OBJECTS

A: Are there any visit objects in your town?

B: Sure! There are so many

A: What are they?

B: There are Borobodur temple, Jati Jajar Cave and Gembira Loka zoo

A: So are in my town, there are Taman Mini, Dunia Fantasi and so on

B: To tell you the truth. I want to visit your town in the coming holidays

 

  1. BERBICARA TENTANG TEMPAT-TEMPAT REKREASI

A: Di kota kamu ada tempat-tempat rekreasi enggak?

B: Tentu, banyak sekali

A: Apa saja itu?

B: Ada Candi Borobudur, Gua Jati Jajar dan Kebun Binatang Gembira Loka

A: Demikian juga di kota saya ada Taman Mini, Dunia Fantasi dan lain sebagainya

B: Terus terang, saya ingin berkunjung ke kota Anda pada liburan mendatang.

 

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الْمَأْكُوْلاَتِ الْخَاصَّةِ

س      : هَلْ تُوْجَدُ مَأْكُوْلَةٌ خَاصَّةٌ بِدَائِرَتِكَ/ بَلْدَتِكَ؟

ج       : نَعَمْ، تُوْجَدُ مَأْكُوْلَةٌ خَاصَّةٌ بِدَائِرَتِىْ تُسَمَّى "غَادُوْ غَادُوْ"

س      : فَهَلْ تَشْتَهِيْكَ هذِهِ الْمَأْكُوْلَةُ؟

ج       : طَبْعًا، إِنَّهَا لَذِيْذَةٌ جِدًّا

س      : مَاذَا تُشْبِهُ؟

ج       : تُشْبِهُ بِيْجِيْلْ مَعَ اْلفَرْقِ أَنَّ غَادُوْ غَادُوْ بِكْرُوْبُوْكْ

  1. TALKING ABOUT TYPICAL FOOD

A: Is there food typically your region?

B: Yes, we have typical food which we call gado-gado

A: Is gado-gado to your test?

B: Yes, indeed this food is very tasty

A: What is it like?

B: It is like pecel with little chips

 

  1. BERBICARA TENTANG MAKANAN KHAS

A: Di daerah anda, ada makanan khas enggak?

B: Ya kami punya makanan khas, namanya gado-gado

A: Apakah gado-gado sesuai dengan selera kamu?

B: Ya, tentu saja dong. makanan ini sangat lezat

A: Seperti apa yah?

B: Kayak pecel dengan sedikit krupuk

 

 

 

  1. السُّؤَالُ عَنِ الصَّدِيْقِ

س      : هَلِ رَأَيْتَ اْلأَخَ إِيْوَانْ؟ أَنَا شَخْصِيًّا لَمْ أَرَهُ مُنْذُ مُدَّةٍ

ج       : أَنَالَمْ أَعْرِفْ بِالضَّبْطِ عَنْ أَخْبَارِهِ، آخِرُ مَرَّةٍ رَأَيْتُهُ الأُسْبُوْعَ الْمَاضِىَ

س      : مُمْكِنْ أَنَّهُ مَرِيْضٌ أَوْ رَجَعَ إِلَى بَلْدَتِهِ لِمُشْكِلَةٍ مَا

ج       : أَظُنُّ ذلِكَ

س      : نَرْجُوْ لَهُ الْخَيْرَ

ج       : رَبُّنَا يُعْطِيْهِ الصِّحَّةَ

  1. ASKING ABOUT FRIEND

A: Did you see Iwan? I have never seen him

B: I don't know exactly about him, the last I saw him a week ago

A: He might be sick or went back for his problem

B: I should think so.

A: Let's hope he would be well at the moment

B: May God bless him

 

  1. BERTANYA TENTANG TEMAN

A: Kamu lihat Iwan enggak? Saya enggak pernah lihat dia nih

B: Saya tidak begitu tahu tentang dia, terakhir saya lihat seminggu lalu

A: Mungkin dia sakit atau pulang karena ada masalah

B: Saya piker begitu

A: Mudah-mudahan dia baik-baik saja saat ini

B: Semoga Alloh memberi rahmat kepadanya

 

  1. الفُسْحَةُ

س      : نَهَارُكَ سَعِيْدٌ يَا إِيْوَانْ، لَمْ أَتَصَوَّرْ أَنَّنِىْ أُقَابِلُكَ

ج       : سَعِيْدٌ مُبَارَكٌ يَا بُوْدِي، إِلَى أَيْنَ أَنْتَ ذَاهِبٌ؟

س      : أَبَدًا، فَقَطْ لِلْفُسْحَةِ

ج       : تَعَالَ إِلَى كَافْتِيْريَا عَلَى حِسَابِى أَنَا

س      : فِكْرَةٌ جَمِيْلَةٌ

ج       : حَاضِرْ، تَعَالَ نَذْهَبْ

  1. GOING FOR A WALK

A: Good day Iwan. Fancy meeting you!

B: Good day Budi. Going somewhere?

A: Well, I am going nowhere, just going for a walk

B: Will you join us to cafeteria? I'll treat you

A: By all means that's a bright idea

B: Come on let's go!

 

  1. JALAN-JALAN

A: Selamat siang Iwan, tak disangka ketemu kamu!

B: Selamat siang Budi. Mau kemana nih?

A: Ya, Saya enggak keman-mana cuma jalan-jalan saja

B: Mau ikut ke Kantin enggak! Saya mentraktir kamu

A: Tentu saja itu ide yang bagus

B: Ayo kita pergi.

 

  1. إِهْدَاءُ السَّلاَمِ

س      : مَسَاءَ الْخَيْرِ يَا أَخِىْ رِيْزَا، كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟

ج       : مَسَاءَ النُّوْرِ يَاأَخِىْ رَحْمَتْ ! أَنَّنِىْ بِخَيْرٍ أَشْكُرُكَ

س      : اْلأَخُ لَطِيْف يَهْدِيْكَ السَّلاَمَ

ج       : شُكْرًا، أَيْنَ قَابَلْتَهُ؟

س      : فِىْ مَنْزِلِهِ وَفِى الْعُطْلَةِ الْمَاضِيَةِ

ج       : مِنْ فَضْلِكْ بَلِّغْهُ سَلاَمِىْ أَيْضًا إِذَا قَابَلْتَهُ

س      : إِنْ شَاءَ اللهُ...

  1. TO SEND THE BEST REGARDS

A: Good afternoon Reza? How are you keeping?

B: Good afternoon Rahmat, I'm fine thank you

A: Latif sent his best regard to you.

B: Thank you. Where did you meet him?

A: In his house, on the last holiday.

B: Please give my kind regard to latif any time you meet him.

A: Insya Allah.

 

  1. KIRIM SALAM

A: Selamat sore Reza! apa kabarmu?

B: Selamat sore Rahmat, saya baik-baik saja.

A: Latif kirim salam hangat buat kamu.

B: Terima kasih, dimana kamu berjumpa dengannya?

A: Di rumahnya, pada liburan kemarin

B: Tolong  sampaikan salam hangat saya  untuk Latif  kapan saja engkau menjumpainya.

A: Insya Allah.

 

 

  1. التَّفْضِيْلُ بِالتَّنَاوُلِ

س      : تَشَرَّفْ بِالتَّنَاوُلِ !

ج       : شُكْرًا

س      : خُذِ الرُزَّ وَاْلإِدَامَ بِحُرِّيَتِكَ!

ج       : اْلإِدَامُ لَذِيْذٌ بِالْجِدِّ

س      : مِنْ فَضْلِكْ ! الرُزُّ، زِدْهُ..!

ج       : أَشْكُرُكَ، أَنَا أَكَلْتُ كَثِيْرًا

س      : مَرَّةً أُخْرَى

ج       : لاَ، صَحِيْحٌ  أنـّنِى أَكَلْتُ كَثِيْرًا

  1. PLEASE GO AHEAD

A: Please go  ahead!

B: Thank you

A: Help yourself to the rice and sidedish.

B: The side is quite delicious.

A: Please pass me the rice, more rice!

B: No more, thank you I have had plenty

A: Just take a little more!

B: No thank you this is plenty, really.

 

  1. SILAHKAN MULAI

A: Silahkan mulai (makan)!

B: Terima kasih.

A: Ambil sajalah sendiri nasinya dan lauknya.

B: Lauk-pauknya lezat sekali

A: Tolong kesinikan nasinya, tambah nasinya!

B: Tidak lagi, terima kasih saya sudah makan banyak.

A: Tambahlah sedikit lagi.

B: Tidak, terima kasih ini sudah banyak, sungguh!

 

  1. عِنْدَ بُوْفِيَّةِ الطَّلَبَةِ

س      : ماَذَا تُرِيْدُ أَنْ تَأْكُلَ؟

ج       : أَىُّ طَعَامٍ...

س      : طَيِّبْ أَخْتَارُ أَنَا مَكْرُوْنَةً

ج       : وَأَنَا مِثْلُهُ

س      : مَاذَا تُحِبُّ أَنْ تَشْرَبَ؟

ج      : أَىُّ مَشْرُوْبٍ تُحِبُّهُ أُحِبُّ

س     : مَارَأْيُكَ فِى اللَّبَنِ الْمُثَلَّجِ؟

ج      : لاَبَأْسَ بِهِ...

  1. AT THE STUDENT CANTEEN

A: What will you have?

B: Anything will do

A: Well, I am going to have noodles

B: I'll have the same.

A: What shall we have to drink?

B: Whatever you like will be all right with me

A: How about ice with a milk?

B: Yes, it's okay

 

  1. DI KANTIN SISWA

A: Kamu mau makan apa?

B: Apa sajalah!

A: Yah, saya akan milih mie

B: Sama sajalah!

A: Kita mau minum apa?

B: Apapun yang kamu suka bagi saya baik saja.

A: Kalau es dengan susu, gimana?

B: Yah, gak apa-apa

 

50.الفُرْجَةُ

س     : مِنْ فَضْلِكَ هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى خِدْمَةٍ؟

ج      : لاَ، شُكْرًا، فَقَطْ أُرِيْدُ الْفُرْجَةَ، مُمْكِنْ أَنْ أَتَفَرَّجَ عَلَى هذَا اْلكِتَابِ؟

س     : طَبْعًا تَفَضَّلْ هَا هُوَ ذَا

ج      : كَمْ رُوْبِيَّةً ثَمَنُهُ؟

س     : اُنْظُرِ الثَّمَنَ الْمَكْتُوْبَ عَلَى اْلوَرَقَةِ مِنْ فَضْلِكْ !

ج      : طَيِّبْ، آخُذُ هذَا الْكِتَابَ

س     : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

ج      : أَشْكُرُكَ، لاَشَىْءَ

  1. LOOKING AROUND

A: May I help you?

B: No, thank you. I am just looking around. May I see this book?

A: Sure, here you are

B: How much is it?

A: Please look at the price tag!

B: Well, I'll take this

A: Anything else?

B: No, nothing

 

  1. LIHAT-LIHAT

A: Boleh saya Bantu!

B: Tidak, terima kasih. Saya hanya lihat-lihat, boleh saya lihat buku ini?

A: Tentu, nih!

B: Harganya berapa?

A: Silahkan lihat di label harga!

B: Baiklah, saya ambil (beli ini)

A: Apa yang lainnya

B: Tidak, tidak ada

 

  1. تَقَلُّباَتُ الْجَوِّ

س     : لِمَاذَا يَكْثُرُ الْمَرْضَى مِن َالطَّلَبَةِ فِى هذِهِ الأيّاَمِ؟

ج      : كَمَا أَعْلَمُ، مِنْ أَثَرِ تَقَلُّباَتِ الْجَوِّ

س     : أَيُّ مَرَضٍ يُعَانُوْنَهُ؟

ج      : أَكْثَرُهُمْ يُعَانُوْنَ السُّعَالَ، الزُّكَّامَ وَاْلبَرَدَ

س     : هَلِ الزُّكاَّمُ يُعْدِى؟

ج      : طَبْعًا، لِذلِكَ انْتَشَرَ بِالسُّرْعَةِ بَيْنَ الطَّلَبَةِ

 

  1. CHANGING OF WEATHER

A: Why are there so many students sick?

B: To my knowledge, it is because of changing of weather

A: What are they suffering from?

B: Most of them are suffering from cough, flu and fever

A: Is flu an infectious disease?

B: Yes, that's why it is spreading so quickly

 

  1. PERGANTIAN CUACA

A: Kok banyak sekali santri yang sakit ya?

B: Sepengetahuan saya, itu karena pergantian cuaca

A: Penyakit apa yang mereka derita?

B: Kebanyakan dari mereka menderita batuk, flu dan demam

A: Apakah flu itu penyakir menular ?

B: Iya, itulah sebabnya mengapa flu bisa menyebar dengan cepat

 

 

  1. الإِحْسَاسُ بِالتَّحَسُّنِ

س     : مَاذَا بِكَ؟ تَبْدُو شَاحِبًا؟

ج      : يعدنى زكام الزميل فى الغرفة

س     : هَلِ اسْتَشَرْتَ الطَّبِيْبَ؟

ج      : لَمْ أَسْتَشِرْهُ بَعْدْ، لكِنِّى تنَاَوَلْتُ الدَّوَاءَ

س     : هَلْ أَحْسَسْتَ بِالتَّحَسُّنِ أََكْثَرُ مِنَ الآنَ ؟

ج      : الْحَمْدُ للهِ أَحْسَسْتُ بِالتَّحَسُّنِ أَكْثَرَ مِنَ الأَوَّلِ

  1. FEELING BETTER

A: What's wrong with you? You look so pale!

B: I got flu from my room mates

A: Did you see a doctor?

B: No, but I've tried to take medication

A: Do you feel better now?

B: Yes, somewhat better compared to previous condition

 

  1. MERASA LEBIH SEHAT

A: Ada apa denganmu? Kok kelihatan sangat pucat!

B: Saya ketularan flu dari teman sekamar

A: Sudah pergi ke dokter?

B: Tidak, tapi saya sudah minum obat

A: Apa sekarang lebih baik (sehat)?

B: Ya, lumayan dibandingkan dengan keadaan sebelumnya

 

 

  1. النَّظَافَةُ

س     : لِمَاذَا نَقُوْمُ بِتَنْظِيْفٍ عَامٍِ كُلَّ اْلأُسْبُوْعِ؟

ج      : لِمُحَافَظَةِ مَعْهَدِنَا نَظِيْفًا دَائِمًا

س     : فَهَلْ يَلْزَمُنَا ذلِكَ؟

ج      : أَفْتَكِرُ مِثْلَ ذلِكَ

س     : لِمَ يَلْزَمُنَا ذلِكَ؟

ج      : لِيَكُوْنَ مَظْهَرُ مَعْهَدِنَا جَمِيْلاً وَأَيْضًا لِنَتَفَادَى اْلأَمْرَاضَ الْمُعْدِيَّةَ

  1. CLEANLINESS

A: Why must we carry out general cleaning every week?

B: Too keep our boarding school clean

A: Must we keep the cleanliness of our boarding school

B: I should think so

A: Why is it so?

B: To make our boarding school look nice and avoid infectious

     disease

 

  1. KEBERSIHAN

A: Kenapa ya tiap minggu kita mengadakan pembersihan

     umum?

B: Untuk supaya pondok kita tetap bersih

A: Haruskah kita menjaga kebersihan pondok kita?

B: Saya pikir begitu

A: Mengapa harus begitu?

B: Untuk membuat pondok kelihatan indah dan untuk

     menghindari dari penyakit menular

 

  1. يُدْخَلُ إِلَى الْمُسْتَشْفَى لِلْمُعَالَجَةِ

س     : هَلْ تَرَى اْلأَخَ عِمْرَانْ؟ أَنَا لَمْ أَرَهُ بِالْمَرَّةِ هذِهِ اْلأَيَّامُ

ج      : أَسْمَعُ أَنَّهُ أُدْخِلَ إِلَى الْمُسْتَشْفَى لأَنَّهُ أَصَابَهُ التِّيْفُوْسُ

س     : لمَِ لَمْ يُعَالِجُ فِى الْمُسْتَشْفَى الْعَامِ بِمَادِيُوْن؟

ج      : كَانَ، لكِنَّ التَّكَالِيْفَ غَالِيَةٌ، لِذَا نُقِلَ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : بِالْمُنَاسَبَةِ هَلْ عُدَّتَهُ؟

ج      : إِنْ شَاءَ اللهُ أَعُوْدُهُ بَعْدَ صَلاَةِ اْلعِشَاءِ

  1. TO BE HOSPITALIZED

A: Did you see Imron?  I have never seen him lately!

B: I heard him hospitalized at BKSM for he has typhus

A: Why not at Madiun Public Hospital?

B: Formerly yes, for it was too expensive, he then removed to

    BKSM.

A: By the way, have you visited him?

B: Not yet, perhaps later on after Ashar prayer

 

  1. DI-OPNAME

A: Kamu lihat Imron enggak? Saya tidak pernah meilhatnya

     akhir-akhir ini.

B: Saya dengar dia diopname di BKSM karena menderita Tipus

A: Kok enggak di Rumah Sakit Umum Madiun?

B: Dulu iya, karena sangat mahal lalu di pindah ke BKSM

A: Ngomong-ngomong kamu sudah menjenguknya?

B: Belum, mungkin nanti setelah Sholat Ashar

 

 

 

  1. الذَّهَابُ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : أَتُرِيْدُ أَنْ تَذْهَبَ مَعِىْ إِلَى الْمُسْتَوْصَفِ؟

ج      : لاَ مَانِعْ، ِلأَىِّ شَىْءٍ؟

س     : لاِسْتِشَارَةِ الطَّبِيْبِ حَيْثُ إِنِّى أُحِسُّ بِالتَّعَبِ

ج      : لاَ تَنْسَ بِطَاقَةَ الْعِلاَجِ ‍‍‍‍‍‍‍‍

س     : مَاشَاءَ اللهُ...لَحْظَةْ سَوْفَ آخُذُهَا

ج      : خُذْ رَاحَتَكَ، وَالآنَ هَيَّا نَذْهَبُ بِأَمَانِ اللهِ

  1. GOING TO PUSKESMAS

A: Would you mind going with me to PUSKESMAS?

B: Okay, I have no objection, for what?

A: To see a doctor for I have been feeling out of sort

B: Don't forget to bring your medification card

A: My! Wait a minute I'll get it first

B: Well, let's go right away

 

  1. PERGI KE PUSKESMAS

A: Mau ke PUSKESMAS sama saya enggak?

B: Oke, saya tidak keberatan, untuk apa?

A: Untuk periksa dokter karena saya merasa kurang enak badan

B: Jangan lupa membawa kartu berobat

A: Waduuh! Tunggu sebentar, saya akan ambil dulu

B: Baiklah mari kita pergi segera

 

 

  1. فِى الْمُسْتَوْصَفِ

س     : كَيْفَ حَالُ اْلأَخْ عَلِىّ الآنَ؟

ج      : الْحَمْدُلله، لكِنَّهُ يَشْكُوْ كَثِيْرًا، ِلأَنَّ حَرَارَةَ جِسْمِهِ عَالِيَةٌ

س     : فَهَلْ مَازَالَ يَتَعَاطَى التَّشْرِيْبُ؟

ج      : يَعْنِي وَقَدْ اِسْتَهْلَكَ ثَلاَثَ قَارُوْرَاتٍ

س     : وَقَدْ رَأَيْتُهُ يَتَقَيَّأُ مَرَّتَيْنِ وَيَذْهَبُ إِلَى دَوْرَةِ الْمِيَاهِ كَثِيْرًا

ج      :  عَلَى كُلِّ حَالٍ نَتَمَنىَّ أَنْ يَتَمَاثَلَ لِلشِّفَاءِ

  1. AT PUSKESMAS

A: How about Ali's condition so far?

B: Not so bad, but he complained much, his body's temperature is high.

A: How about his infusion?

B: Well, he finished there three bottles already.

A: I saw him vomiting twice and going to toilet frequently.

B: Anyhow, we hope him to get better soon.

 

  1. PUSKESMAS

A: Bagaimana keadaan Ali hingga saat ini?

B: Lumayan, tapi dia banyak mengeluh, suhu badannya tinggi.

A: Trus, bagaimana dengan infusnya?

B: Yaaah. Dia sudah menghabiskan tiga botol.

A: Saya melihat dia muntah dua kali dan sering pergi ke kamar kecil.

B: Bagaimanapun kita berharap agar dia segera sembuh.

  1. التَّحَدُّثُ عَنِ الدَّوَاءِ

س     : هَلْ شَرِبْتَ دَوَاءَكَ؟

ج      : نَعَمْ، لكِنَّهُ غَيْرُ ناَجِعٍ (أَوْ فَعَّالٍ، مُؤَثِّرٍ)

س     : مَا افْتَكَرْت لأَِنَّ مَفْعُوْلَ الدَّوَاءِ يَحْتَاجُ إِلىَ بَعْضِ الْوَقْتِ

ج      : كَلاَمُكَ صَحِْيحٌ، مِنَ الْمُمْكِنِ لكِنِّى قَدْ شَرِبْتُ عَشْرَةَ أَقْرَاصٍ

س     : يُمْكِنُ أَنْ يَكُوْنَ الْوَصْفُ غَيْرَ مُطَابِقٍ

ج      : أَفْتَكِرُ ذلِكَ

  1. TALKING ABOUT MEDICATION

A: have you taken your madications?

B: Yes, but I was not effective.

A: I  should think not. Medication takes chance to effect.

B: You may be right,but I have taken ten pills.

A: May be the prescriptionis not suitable

B: I should think so.

 

  1. BERBICARA TENTANG OBAT-OBATAN

A: Sudahkah anda minum  obat anda?

B: Ya, tapi tidak manjur.

A: Saya kira tidak, obat perlu waktu untuk bereaksi.

B: Anda mungkin benar,tapi saya sudah minum 10 tablet.

A: Mungkin resepnya yang tidak cocok.

B: Saya kira begitu. 

 

  1. وَجْعُ السِّنِّ

س     : هَلْ تَعْرِفُ أَنَّنِى مَا نِمْتُ مُسْتَرِيْحاً البَارِحَةَ؟

ج      : مَاذَا بِكَ يَا أَخِى؟

س     : وَجْعٌ شَدِيْدٌ فىِ سِنِّي بِحَيْثُ لاَ أَتَحَمَّلُهُ

ج      : هَلْ سِنُّكَ مَخْرُوْمَة ٌ؟

س     : وَأَخَافُ لَوْ يُخْلَعُ ضَرُوْرِيًّا

ج      : يُمْكِنُكَ حَشْوُهَا مَبْدَئِيًّا، وَإِذَا أَوْجَعْتَكَ ثاَنِيَةً فَلاَ بُدَّ مِنْ خَلْعِهَا

58.HAVING A TOOTHACHE

A: You know I could not sleep well last night.

B: What's wrong with  you?

A: I have a serious toothache. The pain is unbearable.

B: Is your tooth hollow ?

A: Yes and I'm afraid it must be  extracted.

  B: You can have your tooth filled first. If the pain relapses then it must be extracted

 

58.SAKIT GIGI

A: Tahukah kamu, saya tidak bisa tidur nyenyak tadi malam .

B: Ada apa dengan kamu?

A: Gigi saya sakit sekali. Sakitnya tak tertahan.

B: Berlubangkah gigimu?

A: Ya, saya khawatir bila harus dicabut.

B: Kamu bisa menambal gigimu dulu. Bila sakitnya kambuh, maka harus dicabut.

 

  1. إِلَى فُوْنُوْرُوْكُوْ لِلْعِلاَجِ

س     : هَلْ تُعَالِجُ سِنَّكَ فِى فُوْنُوْرُوْكُوْ؟

ج      : نَعَمْ، أُعَالِجُ سِنيِّ

س     : أَيْضًا أُعَالِجُ أَنَا سِنيِّ، هَلْ أُعِدَّتِ السَّيَّارَةُ؟

ج      : إِنْْ شَاءَ اللهُ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ

س     : أَرْغَبُ الْحَشْوَةَ لِسِنِّي، وَأَنْتَ؟

ج      : أَنَا أُرِيْدُ خَلْعَ سِنِّي

  1. HAVING TREAMENT TO PONOROGO

A: Are you going to have treatment to Ponorogo?

B: Yes, for my toothache.

A: Me too, when will the car be ready?

B: Perrhaps later on, after Maghrib prayer

A: I'm going to have my tooth filled. How about you?

B: I'm going to have my tooth extracted

 

  1. BEROBAT KE PONOROGO

A: Kamu mau berobat ke Ppoonorogo?

B: Ya, untuk gigiku

A: Saya juga. Kapan mobilnya siap?

B: Mungkiin nanti setelah Maghrib

A: Saya meu menambal gigi. Kalau kamu?

B: Saya mau mencabut gigi saya.

 

 

 

  1. اَلتَّدْخِيْنُ

س     : تَفَضَّلْ سِيْجَارَةٌ!

ج      : آسِفٌ، لاَ أُدَخِّنُ بَتَّةً، شُكْرًا

س     : جَرِّبْ إِنَّهُ لَذِيْذٌ جِدًّا

ج      : حَقِيْقَةً، لَمْ أَتَعَوَّدْ عَلَى التَّدْخِيْنِ لأَِنَّهُ يُصَدِّعُ دِمَاغِى دَائِمًا

س     : أَقُوْلُ الْحَقَّ يَا أَخِى، إنِّي أَوَدُّ إِقْلاَعَ التَّدْخِيْنِ

ج      : ذلِكَ لَيْسَ بِهَيِّنٍ، أَنَّكَ مُدْمِنُ التَّدْخِيْنِ

  1. SMOKING

A: Have a smoke please!

B: No, thank you. I never smoke.

A: Just try it, it is very nice.

B: Really I can't smoke. I always get headache when smoking.

A: To tell you the truth, I wish I could stop smoking.

B: That will not do easily. It seems that you are addicted to smoking.

 

  1. MEROKOK

A: Silahkan merokok!

B: Tidak, terima kasih. Saya tidak pernah merokok.

A: Cobalah! Ia nikmat sekali.

B: Sungguh saya tak pernah merokok. Saya selalu pusing kalau merokok.

A: Saya katakan yang sebenarnya, saya ingin berhenti merokok.

B: Itu  tidak mudah. Kelihatanya bahwa  anda sudah kecanduan merokok

 

  1. اَلتِّدْخِيْنُ

س     : هَلْ تُدَخِّنُ؟

ج      : نَعَمْ، أَشْكُرُكَ وَهَلْ عِنْدَكَ كِبْرِيْتٌ؟

س     : طَبْعاً، باِلمْنُاَسَبَةِ بأَِيَّةِ سِيْجَارَةٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟

ج      : أَحْيَانًا، غَودَانْج غَارَامْ وَأُخْرَى اَرْدَتْ، وَفِى الْوَاقِعِ أَيَّةُ مَارِكَةٍ أَُدَخِّنُهاَ.

س     : كَمْ سِيجْاَرَةً تُدَخِّنُهَا فِى الْيَوْمِ؟

ج      : غَيْرُ مَُتأَكِّدٍ مَا يَرْبُو عَلىَ أَرْبَعٍ فِى الْيَوْمِ

  1. SMOKING

A: Smoking !

B: Yes, thank you. Have you got matches?

A: Sure, here you are. By the way what kind of cigarette do you smoke?

B: periodically Gudang Garam and sometime Ardath. In fact, any sigarette is okay.

A: How many sticks do you smoke  a day?

B: Uncertain, I nearly smoke six sticks a day.

 

  1. MEROKOK

A: Merokok !

B: Ya terima kasih. Apakah anda punya korek?

A: Tentu, ini. Ngomong-ngomong rokok jenis apa yang Anda suka?

B: Kadang-kadang Gudang Garam dan kadang Ardath. Sebenarnya sih rokok apa saja bisa.

A: Berapa batang anda merokok dalam sehari?

B: Tidak tentu, Saya hampir merokok enam batang sehari.

 

  1. اَلإِقْلاَعُ مِنَ التَّدْخِيْن

س     : تَفَضَّلْ سِيْجاََرَةٌ!

ج      : آسِفٌ، قَدْ أَقْلَعْتُ مِنْهُ، ِلأَنِّى أَتَنَفَّسُ بِالصُّعُوْبَةِ وَأُحِسُّ بِكَسْرٍ فىِ حَرَارَتِى

س     : هكَذَا ؟ قَدْ أُحِسُّ بِِذلِكَ أَيْضًا

ج      : لِذلِكَ أُحَاوِلُ اْلإِقْلاَعَ، بِاْلإِضَافَةِ إِِلىَ أَنَّ التَّدْخِيْنَ تَبْذِيْرٌ

س     : بِالصَّرَاحَةِ، أُحَاوِلُ أَيْضًا اْلإِقْلاَعَ مِنَ التَّدْخِيْنِ فِى هذِهِ اْلأَيَّامِ

ج      : وَإِلاَّ نُصْبِحُ مُدْمِنِيْنَ لَهُ بِالسُّهُوْلَةِ

  1. TO GIVE UP SMOKING.

A: Smoking ?

B: No, thank you. I've given up smoking. My chest is stuffy and feel my lung is gonna be crashed.

A: I see, now and then I worry about my lungs too.

B: That’s why I tried to, besides, smoking wastes much money.

A: Frankly speaking, I tried also to lessen cigarette recently.

B: Otherwise we'll soon be addicted to smoking.

 

  1. BERHENTI MEROKOK

A: Rokok ?

B: Tidak, terima kasih saya sudah berhenti merokok. Dada saya sesak dan saya merasa paru-paru saya mau

     pecah.

A: Oh begitu, kadang kadang saya khawatir juga akan paru-paru saya.

B: itulah sebabnya mengpa saya mencobanya, disamping itu, merokok menghabiskan banyak uang.

A: Terus terang, saya juga mencoba untuk menguranginya baru-baru ini.

B: Kalau tidak, kita akan kecanduan rokok.    

 

  1. الْحَدِيْثُ عَنِ اْلوَاجِبِ

س     : هَلْ عَلَيْنَا وَاجِبٌ لِدَرْسِ اْليَوْمِ؟

ج      : نَعَمْ، وَاجِِبَانِ، الرِّيَاضِيَّةُ وَاْلقَوَاعِدُ، لمِاَ هذَا السُّؤَالُ ؟

س     : أَناَ غِبْتُ عَنِ الْفَصْلِ اْلأَيَّامَ اْلماَضِيَةَ، هَلْ يُمْكِنُنىِ اْلإِطْلاَعَ عَلىَ كِتاَبِكَ؟

ج      : طَبْعًا، وَاْلأَحْسَنُ تَحُلُّ اْلوَاجِبَ بِنَفْسِكَ

س     : فَقَطْ أُرِيْدُ مَعْرِفَةَ اْلأَسْئِلَةِ وَأُحاَوِلُ حَلَّهاَ فِى إِطاَرِ قُدْرَتىِ

ج      : بِالصَّرَاحَةِ أَناَ نَفْسِى أَجِدُ الصُّعُوْبَةَ فِى حَلِّهَا

  1. TALKING ABOUT ASSIGNMENT

A: Do we have assignment for today's lesson?

B: Yes, we got two assignments, math and qowa'id. Why?

A: I didn't enter several days ago. May I see yours?

B: Of course you may. But you'd better do it yourself.

A: Okay, I just want to know the question. I'll Try to do it my best.

B: To tell you the truth, I'm also confuse to do it

 

  1. BERBICARA TENTANG TUGAS

A: Apakah kita punya tugas untuk pelajaran hari ini?

B: Ya, kita punya dua tugas: matematika dan qowa'id. Kenapa?

A: Saya tidak masuk kelas beberapa hari yang lalu. Bolehkah saya lihat punyamu?

B: Tentu saja boleh, tapi sebaiknya kamu mengerjakan sendiri.

A: Okay, saya hanya ingin tahu soalnya saja. Saya akan berusaha untuk mengerjakannya.

B: Terus terang, saya juuga pusing mengerjakannya.     

 

  1. الذَّهاَبُ إِلىَ الصَّيْدَلِيَّةِ

س     : أُرِيْدُ الذَّهَابَ إِلَى الصَّيْدَلِيَّةِ. أَتُرِيْدُ شَيْئًا مِنْهَا؟

ج      : نَعَمْ، أُرِيْدُ عَقَّارًا نَبَاتِيًّا، بِيْتَادِيْنْ وَالضَّمَادَةَ

س     : أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

ج      : صَحِيْحٌ عِنْدِى وَصْفَةٌ طِِبِّيَّةٌ

س     : هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى فِيْتَامِيْناَتْ

ج      : لاَ، اْلآنَ لاَ أَحْتاَجُ وَإِنْ شَاءَ اللهُ فِى اْلمَرَّةِ الْقَادِمَةِ

  1. GOING TO DISPENSARY

A: I will go to dispensary. Do you want to order anything ?

B: Yes, I want to order jamu, betadine and bandage.

A: How about another drugs ?

B: Oh yes, I've got prescription for that.

A: Do you need vitamin ?

B: No, not ffor the time being, perhaps later on.

 

  1. PERGI KE APOTIK

A: Saya ingin pergi ke apotik, apakah kamu mau menitip sesuatu ?

B: Ya, saya mau titip jamu, betadin dan perban.

A: Bagaimana dengan obat-obatan lainnya?

B: Oh ya, saya punya resep dokter untuk itu.

A: Apakah anda butuh vitamin ?

B: Tidak, tidak untuk saat ini.

 

  1. عِنْدَ الصَّيْدَلِىِّ

س     : هَلْ يُوْجَدُ عِنْدَكَ اْليُوْدُ وَالضَّمَادَةُ؟

ج      : عِنْدِى، هَا هُوَ ذَا، أَيَّةُ خِدْمَةٍ أُخْرَى؟

س     : نَعَمْ، ثَلاَثَةُ أَكْيَاسٍ STMJ ، مَرْهَمٌ لِلْحِكَّةِ وَ خَمْسَةُ أَقْرَاصٍ بُرُوْكُولْدْ

ج      : مُتَأَسِّفٌ جِدًّا، بُرُوكُولْدْ نَفِدَ، هَلْ تُجَرِّبُ نَوْعًا آخَرَ لِلزُّكَّامِ؟

س     : سِتُوفْ كُولْدْ لَوْ تَسْمَحُ، وَكَمْ ثَمَنُ الْكُلِّ؟

ج      : خَمْسَةُ آلاَفِ وَسِتُّمِائَةٍ وَخَمْسُوْنَ رُوْبِيَّةً لاَ غَيْرَ...

  1. AT THE DISPENSARY

A: Have you got iodine and bandage?

B: Yes, here you are. Anything else?

A: Yes, three packs of STMJ, itch medicine and five tablets of Procold

B: I'm sorry, Procold is sold out, you can try another drugs for flu

A: Well. Stop cold will do. How much is altogather?

B: Five thousands six houndred and fifty.

 

  1. DI APOTIK

A: Punyakah anda obat merah dan perban?

B: Ya. Apakah ada yang lain?

A: Ya, 3 bungkus STMJ, obat gatal dan 5 tablet Procold

B: Sayang sekali, Procoldnya habis terjual. Anda bisa coba obat yang lain untuk flu

A: Ya. Stopcold saja. Berapa harga semuanya?

A: Lima ribu enam ratus lima puluh.

 

  1. مَجْرُوْحٌ

س     : آه...أَلَمٌ شَدِيْدٌ لاَ أَتَحَمَّلُهُ

ج      : أَلَسْتَ بِخَيْرٍ يَا أَخِى؟

س     : صَحِيْحٌ، جَرْحٌ خَفِيْفٌ فىِ رِجْلىِِ وَ لَيْسَ فىِ يَدِى إِلاَّ خَدْشٌ

ج      : الْحَمْدُللهِ، لَيْسَ جَرْحًا خَطَرًا

س     : أَيْنَ صُنْدُوْقُ اْلإِسْعَافِ اْلأَوَّلِ؟ أُرِيْدُ مُدَاوَةَ جَرْحِى بِيْتَادِيْنَ

ج      : صَحِيْحٌ، هُوَ هُنَاكَ، فِيْهِ قُمَّاشُ الضَّمَادَةِ لِرَبْطِ جَرْحِكَ

  1. INJURED

A: Ow !!, the pain is unbearable.

B: Are you all right?

A: Yes, only a slight injury in my legs and abrasion in my hand.

B: Thank heavens ! It was not serious injury.

A: Where is the first aid box? Iwanna treat the injury with betadine.

B: Well, there it is. The bandage is also available to dress the injury.

 

  1. TERLUKA

A: Waduuh !! sakitnya tidak tertahankan

B: Kamu tak  apa-apa ?

A: Ya, hanya luka ringan di kaki saya dan tangan saya lecet.

B: Syukurlah, itu bukan luka parah.

A: Dimana kotak P3K, saya ingi mengobati lukanya

 

 

  1. عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ

س     : هَلْ سَمِعْتَ أَنَّ عَلِيًّا سَتُجْرَى لَهُ عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌ؟

ج      : لاَ، مَا سَمِعْتُ لَهُ أَيَّ خَبَرٍ، مَاذَا جَرَى لَهُ ؟

س     : سَتُجْرَى لَهُ عَمَلِيَّةٌ جِرَاحِيَّةٌٌ لِزَائِدَةٍ دَوْرِيَّةٍ

ج      : فيَاَ أَسَفَاهُ عَلَى عَلِيٍّ ! وَنَرْجُو لَهُ شِفَاءً عَاجِلاً

س     : كَمَا أَرْجُو ذلِكَ، فَبِالْمُنَاسَبَةِ، وَهَلْ سَيَكُوْنُ لَهُ الْغُرْزَةُ؟

ج      : نَعَمْ، بَعْضُ الْغُرْزَاتِ فِى بَطْنِهِ

 

  1. TO HAVE SURGERY

A: Have you heard that Ali had to be operated?

B: No, I have got no news about him. What the matter?

A: He will undergo the surgery for his appendicitis?

B: Poor Ali!! We hope he will soon be in  good health.

A: I hope so. By the way, will he have stitches?

B: Yes, several stitches on his stomach.

 

  1. DIOPERASI

A: Sudahkah anda mendengar bahwa Ali akan dioperasi?

B: Tidak, saya tidak dapat kabar tentang dia, Ada apa sih?

A: Dia akan menjalani pembedahan untuk radang usus buntunya.

B: Kasihan Ali!! Kita berharap semoga dia segera membaik.

A: Saya juga berharap demikian. Ngomong-ngomong, apakah dia akan punya jahitan?

B: Ya, beberapa jahitan di perutnya.

 

  1. طَلَبُ التَّصْرِيْحِ

س     : السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.....

ج      : وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ، مَنْ تُرِيْدُ مُقَابَلَتَهُ؟

س     : أُرِيْدُ مُقَابَلَةَ اْلأُسْتَاذِ أَمَلَ الدِّيْنِ. فَهَلْ هُوَ مَوْجُوْدٌ

ج      : هَلْ أَنْتَ حَارِسُ الْمَسْكَنِ؟ طَيِّبٌ مَاذَا تُرِيْدُ؟

س     : أُرِيْدُ التَّصْرِيْحَ لِلأَخِ مُصَدَّقْ

ج      : مَاذَا جَرَى لَهُ؟

س     : أَصَابَتْهُ نَزْلَةُ بَرْدٍ، حَرَارَةُ جِسْمِهِ عَالِيَةٌ، تَقَيَّأُ مَرَّتَيْنِ وَهُوَ اْلآنَ نَائِمٌ

ج      : لَحْظَةً، حَيْثُ أَكْتُبُ لَهُ التَّصْرِيْحَ.

  1. ASKING RECOMMENDATION

A: Assalamu'alaikum!

B: Wa'alaikumsalam, Whom do you want to see?

A: I want to see Mr. Amaluddin. Is he in?

B: Are you watchman ? Well, what do you want?

A: Yes, I'd lake to ask recommendation for musoddaq.

B: What wrong with him?

A: he has fever, his body's temperature is high, vomiting twice and sleeping now.

B: I see, wait a minute. I'm making out recommendation.

 

  1. MINTA TASRIH

A: Assalamu'alaikum !

B: Wa'alaikumsalam. Anda ingin berjumpa siapa?

A: Saya ingin berjumpa dengan  ustadz Amaluddin ada?

B: Apakah anda bulis? Yah, apakah yang anda inginkan ?

A: Ya, saya ingin mendapat tasrih musadhaq.

B: Ada apa denga dia?

A: Dia menderita demam, suhu badanya tinggi, muntah dua kali dan dia tidur sekarang.

B: Tungguh sebentar ! Saya menulis tasrihnyas

 

 

  1. الْمُضَاعَفَةُ

س     : مَاذَا جَرَى بِكَ؟

ج      : حَصَلَتْ لِى مُضَاعَفَةٌ، وَاْلأَلَمُ يُخْفِقُ فِى سِنِّي

س     : هَلْ عُوْلِجْتَ؟

ج      : طَبْعًا، وَلكِنِّى لَمْ أَتَحَمَّلْ اْلأَلَمَ

س     : تَعَالَ نَذْهَبُ إِلَى الطَّبِيْبَ وَاْلأَلَمُ يُخْفِقُ فِى الرَّأْسِ أَيْضًا

ج      : تَفَضَّلْ

  1. TO SUFFER FROM RELAPSE
  2. What's have been wrong with you?

B: I'm suffering from relapse my tooth is throbbling.

A: Have you taken treatment?

B: I most certainly have but the pain is still unbearable.

A: Let's see the doctor together, my head is torbbing too.

B: Come on ! Let's go !

 

  1. PENYAKIT KAMBUH.

A: Ada apa dengan anda?

B: Penyakit saya kambuh lagi, gigi saya nyut-nyutan.

A: apakah anda sudah berobat?

B: Tentu saja sudah, tetapi sakinya masi ltak tertahankan  .

A: Ayo kita pergi ke doctor kepada saya nyut-nyutan juga . 

B: Ayo ! kita pergi?

 

  1. مَحْكَمَةُ اْلأَمْنِ

س     : إِسْمُكَ مَكْتُوْبٌ لِلْمُثُوْلِ بَيْنَ يَدَىْ مَحْكَمَةِ اْلأَمْنِ

ج      : يَا اللهُ، عَلََى عِلْمِى مَا اْرتَكَبْتُ الْخَطَأَ بَتَّةً

س     : كَلاَمُكَ صَحِيْحٌ، وَلكِنَّنَا قَدْ نَخْرُجُ عَنِ النِّّظَامِ بِدُوْنِ أَدْنَى شُعُوْرٍ

ج      : يَا رَبِّى، نَسِيْتُ إِغْلاَقَ دُوْلاَبِى وَضَاعَ مِنِّى لَوْحَةُ إِسْمِى

س     : إِذَا وَعَيْتَ مَا ارْتَكَبْتَهُ فَاْلأَحْسَنُ اْلإِعْتِرَافُ بِالْخَطَأِ

ج      : أَرَى ذلِكَ لاَ مَحاَلَةَ مِنْهُ

  1. SECURITY COURT

A: Friend ! your name is written on board to attend security court.

B: Oh my ! to my knowledge I'v never done any mistakes.

A: You may be right, but sometime we forget the disciplen.

B: Oh my god! I forget to lock my cupboard and my name badge.

A: If you realize your fault you better plead guity.

B: I should think so

 

  1. MAHKAMAH KEAMANAN

A: Nama kamu tertulis untuk  masuk  mahkamah keamanan.

B: Astaga! Sepengetahuan saya, saya tidak pernah berbuat kesalahan.

A: Anda mungkin benar, tapi kadang-kadang kita lupa disiplin.

B: Ya tuhan. Saya lupa mengunci kotak dan  kehilangn papan nama

A: Kalau anda mengadari kesalahan anda, sebaiknya anda mengaku salah.

B: Saya fakir begitu.

 

  1. عَدَمُ تَعْلِيْقِ لَوْحَةِ اْلإِسْمِ

س     : لِمَاذَا لاَ تُعَلِّقُ لَوْحَةَ إِسْمِكَ؟ أَيْنَ لَوْحَةُ إِسْمِكَ؟

ج      : ياَرَبِّي لاَزِمٌ أَنَّهَا مَتْرُوْكََةٌ فِى حُجْرَتِى

س     : أَيْنَ كُنْتَ قَبْلَ اْلآنَ؟

ج      : لَحْظَةً، أَوَلاًّ ذَاكَرْتُ فِى الْحُجْرَةِ ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الْحَمَّامِ

س     : أَلَمْ تُغَيِّرْ قَمِيْصَكَ ؟

ج      : صَحِيْحٌ، هِِىَ مَتْرُوْكَةٌ فِى قَمِيْصِى، شُكْرًا عَلَى مُلاَحَظَتِكَ

  1. MISSING NAME BADGE

A: Why don 't yoou put on your  name badge?

B: Oh my ! It must be missing around my hostel.

A: Where have you been just now?

B: Let me see, Ifirst studied in my room and took  a bath, em ..em.

A: Perhaps you  changed your shirt

B: That's right, it's left on my shirt. Thank, you reminded me.

 

  1. KETINGGALAN PAPAN NAMA

A: Mengapa anda tidak tidak pakai papan nama?

B: Astaga! Dia pasti tertinggal sekitar rayonku.

A: Di mana anda barusan?

B: Sebenarnya. Saya pertama kali belajar di kamar lalu mandai em..em

A: Mungkin anda mengganti baju anda

B: Benar, dia tertinggal di baju saya  Terima kasih ! Anda mengingatkan saya

 

  1. أَعْضَاءُ قِسْمِ اْلأَمْنِ

س     : مَا رَأْيُكَ فِى أَعْضَاءِ قِسْمِ اْلأَمْنِ؟

ج      : بَعْضُهُمْ صَارِمُوْنَ وَاْلبَعْضُ اْلآخَرُ لَبِقُوْنََ

س     : أَحْيَانًا أَخَافُ مِِنَ الشَّخْصِ الصَّارِمِ

ج      : وَهُوَ كَذلِكَ، وَإِلاَّ فاَلنِّظَامُ لاَ يَسِيْرُ سَيْرًا حَسَنًا

س     : أَفْتَكِرُ أَنَّهُمْ يَنْبَغِى لَهُمْ تَطْبِيْقُ النِّظَامِ بِهذِهِ الطَّرِيْقَةِ

ج      : صَحِيْحٌ، وَلِمَاذَا نَخَافُ فِى سَبِيْلِ تَطْبِيْقِ النِّظَامِ

  1. ABOUT SECURITY PERSONNEL

A: What do you think about security personnel?

B: Some are very stern and some others are tactful.

A: I am sone tine afraid of the very stern personnel.

B: We should think so, otherwise discipline will not run well.

A: Well, I think they have to carry out the discipline that way.

B: Right ! Why must we be afraid if we follow all the regulations.

 

  1. TENTANG PERSONAL BAGIAN KEAMANAN

A: Bagaimana pendapatmu tentang personal bagian keamanan?

B: Beberapa sangat keras dan beberapa orang lainnya bijaksana.

A: Saya kadang-kadang takut dengan personal yang keras.

B: Saya pikir demikian, kalau tidak. Disiplin tidak akan berjalan dengan baik.

A: Yah saya pikir mereka harus menjalankan disiplin dengan cara begitu.

B: Benar, kenapa kita harus takut kalau kita mentaati semua peraturan.

 

  1. نِظَامٌ شَدِيْدٌ

س     : أَلَيْسَتْ نُظُمُنَا صَارِمَةً ياَ أَخِى؟

ج      : نَعَمْ، وَأَنَا أَتَيَقَّنُ أَنَّ عَاقِبَتَهُ طَيِّبَةً وَلِصَالِحِنَا

س     : وَلكِنِّى أُحِسُّ بِعَدَمِ اْلاِطْمِئْنَانِ أَحْيَاُنًا وَأُفَضِّلُ الْعَوْدَةَ إِلَى بَلَدِى

ج      : الصَّبْرُ طَيِّبٌ، وَنَحْنُ لاَ نَسْتَطِيْعُ أََنْ نَهْرُبَ مِنَ النِّظَامِ أَيْنَمَا كُنَّا

س     : إِذَنْ مَاذَا أَفْعَلُ؟

ج      : لاَ تُفَكِّرْ كَثِيْرًا فِى النِّظَامِ، فَقَطْ أَنْ تَطْبِقَهُ/تُطِيْعَهُ

  1. STRINGENT REGULATION

A: We have a very stringent regulation, don't we?

B: Yes we do, and I am sure they will do well for us.

A: But sometime I don’t feel comfortable and I wish I had gone home.

B: You should be patient! We can't avoid regulations anywhere we live.

A: In that case, what should I do?

B: Don't think too much about regulation, just obey them.

 

  1. DISIPLIN YANG KERAS

A: Kita punya peraturan-peraturan yang keras bukan?

B: Ya, dan saya yakin itu akan berakibat baik buat kita.

A: Tapi kadang-kadang saya merasa tidak kerasan dan ingin (lekas) pulang (saja).

B: Kamu harus bersabar, kita tidak bisa menghindari peraturan dimana saja kita berada.]

A: Kalau begitu, apa yang harus saya lakukan?

B: Jangan berfikir terlalu banyak tentang peraturan! Laksanakan saja.

 

  1. زَمِيْلٌ لَنَا مَطْرُوْدٌ

س     : هَلْ سَمِعْتَ قِرَاءَةَ خِطَابِ اْلقَرَارِ

ج      : لاَ، مَنِ الْمَطْرُوْدُ ؟

س     : زَمِيْلُنَا، أَنَا مُتَأَثِّرٌ جِدًّا عِنْدَ سَمَاعِهِ

ج      : لَوْ لاَ أَنَّهُ اِرْتَكَبَ خَطَأً كَبِيْرًا لِمَا طُرِدَ مِنْ هذاَ الْمَعْهَدِ

س     : إِنَّ هذَا لَهُوَ الدَّرْسُ الْعَظِيْمُ لَنَا

ج      : مِنْ هُنَا/ مِنَ اْْلآنَ لاَزِمٌ أَنْ نُحَافِظَ عَلَى النِّظَامِ أَكْثَرُ

  1. A FRIEND DRIVEN AWAY

A: Did you listen the reading of decision letter?

B: No, who was driven away?

A: Our friend. I so sorry to hear that.

B: Unless he violated a serious offense, He wouldn't be driven away.

A: This is the great lesson for us.

B: From now on, we should care about our self more.

 

  1. SEORANG TEMAN DI USIR

A: Apakah kamu mendengar pembacaan surat keputusan?

B: Tidak, siapa yang diusir?

A: Teman kita. Saya merasa sangat menyesal mendengarnya.

B: Kalau dia tidak melanggar peraturan yang berat. Dia tidak akan diusir

A: Ini adalah pelajaran yang besar bagi kita.

B: Sejak saat ini kita harus menjaga diri kita baik.

 

  1. اِسْتِئْجَارُ الدَّرَّاجَةَ

س     : تَعَالَ نَذْهَبُ إِلَى سِلاَوُونْجْ لِمُرَافِقِى

ج      : بِكُلِّ سُرُوْرٌ، مَاذَا نَرْكَبُ؟

س     : نَرْكَبُ الدَّرَاجَةَ وَيُمْكِنُنَا اِسْتِئْجَارَهَا مِنْ قِسْمِ الْمَهَارَةِ الْيَدَوِيَّةِ

ج      : لاَ شَكَّ أَنَّنَا سَنَتْعَبُ كَثِيْرًا لِلذَّهَابِ إِلَى هُنَاكَ بِالدَّرَّاجَةِ

س     : أَنْتَ تَرْكَبُ وَرَائِى

ج: حَسَنًا فَلاَ بَأْسَ بِذلِكَ وَنَتَنَاوَبُ الرُّكُوْبَ بِإِذْنِ اللهِ

  1. TO HIRE A BIKE

A: Will you accompany me to go to Slahung?

B: By all means. How will we go there?

A: By bike. We can hire it from handicraft section

B: It must be very tiring to go there by bike.

A: I shall give you a ride.

B: Well, it doesn't matter. We can give a ride by turns.

 

  1. MENYEWA SEPEDA

A: Maukah kamu menemaniku pergi ke Slahung?

B: Dengan senang hati. Dengan apa kita pergi ke sana?

A: Dengan sepeda. Kita bisa menyewa dari bagian ketrampilan.

B: Pasti sangat melelahkan pergi ke sana dengan sepeda.

A: Saya akan membonceng Anda.

B: Baiklah, tidak apa-apa. Kita dapat berboncengan dengan cara bergiliran.

 

  1. الذَّهَابُ إِلَى سلاونج

س     : تَعَالَ نَرْكَبُ الدَّرَّاجَةَ إِلَى سلاونج

ج      : وَلِمَ لاَ نَرْكَبُ النَّقْلَ الرِّيْفِيَّ؟

س     : سَيَأْخُذُ ذلِكَ وَقْتَنَا كَثِيْرًا، باِلْإِضَافَةِ إِلَى زِحَاٍم شَدِيْدٍ

ج      : عِنْدِى نَفْسُ الْخِبْرَةِ بَلْ ظَلَلْتُ وَاقِفًا عِنْدَ اْلبَابِ حَتَّى فُونُورُوكُو

س     : تِلْكَ هِىَ عَاقِبَةُ رُكُوْبِ النَّقْلِ الرِّيْفِيِّ

ج      : إِذَنْ هَيَّا نَذْهَبُ رَاكِبَيْنِ الدَّرَّاجَةَ

  1. TO GO TO SLAHUNG

A: Let's go to ponorogo by bike!

B: Why not by angkodes?

A: It takes long time, in additation, it is always crowded.

B: I have the same experience, moreover I have once  stood by the door through out the journey to ponorogo.

A: That the price we must pay when traveling by Angkodes.

B: Well let's go then.

 

  1. PERGI KE SLAHUNG

A: Mari kita pergi ke Slahung dengan sepeda!

B: Mengapa tidak dengan Angkodes?

A: Itu makan waktu lama, di samping itu selalu sesak.

B: Saya punya pengalaman yang sama, bahkan saya pernah berdiri di pintunya sampai ponorogo.

A: Itulah resiko yang harus kita bayar, jika mengendarai Angkodes,

B: Ya, kalau begitu mari kita pergi.

 

  1. حِلاَقَةُ الش‍َّعْرِ

س     : بِالذِّمَّةِ، إِنَّ شَعْرِى طَوِيْلٌ جِدًّا ؟

ج      : إِذَنْ، لاَزِمٌ أَنْ تَحْلِقَ شَعْرَكَ هذَا الْمَسَاءَ

س     : أَجَلْ،الشَّعْرُ الْقَصِيْرُ يَزِيْدُنىِِ جَمَالاً وَتَرْتِيْبًا، كَمْ أُجْرَةُ الْحِلاَقَةِ؟

ج      : أَلْفُ رُوْبِيَّةٍ كاَلْعَادَةِ

س     : مَا أَرْخَصُهَا بِالنِّسْبَةِ لأُِجْرَةِ عُمُوْمِ الْحِلاَقَةِ

  1. TO HAVE HAIR CUT

A: Frankly, my hair is too long!

B: If so, you have to cut your hair this afternoon.

A: Of course, short hair looks nice and neat. How much is the expenses?

B: It's oone thousand generally.

A: What a cheap, compared to barbers in general.

 

  1. MENCUKUR RAMBUT

A: Jujur saja, sungguh rambutku panjang sekali.

B: Kalau begitu, kamu harus mencukur rambutmu sore ini.

A: Ya, rambut pendek kelihatan indah dan rapi. Berapa onkosnya?

B: Biasanya seribu rupiah.

A: itu sangat murah dibandingkan para tukang cukur pada umumnya.

 

  1. الاِسْتِعْدَادُ لِلاِمْتِحَانِ

س     : هَلِ اسْتَعْدَدْتَ لِلدُّخُوْلِ فِى اْلاِمْتِحَانِ؟

ج      : لَمْ أَسْتَعِدَّ تَمَامَ اْلاِسْتِعْدَادِ، وَلََمْ أُسَيْطِرُ عَلَى الدَّرْسِ سَيْطَرَةً تَامَّةً

س     : وَقَدْ حَاوَلْتُ فىِ هذِهِ اْلأَيَّامِ إِقْلاَلَ اْلأَنْشِطَةِ سِوَى الدَّرْسِ

ج      : هَلْ يَتَوَقَّفُ نَشَاطُنَا الر‍ِّيَاضِىَّ بَتَّةً؟

س     : أَظُُنُّ لاَ، فَرِيَاضَةُ جَرْىِ الصَّبَاحِ مُفِيْدَةٌ

ج      : أُوَافِقُ رَأْيَكَ، لأَِنَّ الْاِمْتِحَانِ قَرِيْبٌ (عَلَى عَتَبَةِ الْبَابَ)

  1. PREPARING EXAM

A: Have you already prepared for exam ?

B: No, I could not master my lesson entirely.

A: Recently I've been trying to cut back in activities save reading.

B: Must we stop sporting at all ?

A: I should think not, but morning run is adequate.

B: I agree with you, for the exam is now around the corner.

 

  1. PERSIAPAN UJIAN

A: Apakah Anda sudah siap untuk ujian ?

B: Tidak begitu (siap). Saya belum dapat menguasai pelajaran secara keseluruhan

A: Akhir-akhir ini saya telah mencoba mengurangi kegiatan selain membaca.

B: Haruskah kita berhenti olah raga sama sekali?

A: Saya kira  tidak, tapi lari pagi sudah cukup.

B: Saya setuju dengan Anda, karena ujian sudah di ambang pintu.  

 

  1. اَلاِسْتِعْدَادُ لِلاِمْتِحَانِ

س     : كَيْفَ تُعِدُّ نَفْسَكَ للاِمْتِحَانِ؟

ج      : حَاوَلْتُ تَرْكِيْزَ أَفْكاَرِي عَلَى الدُّرُوْسِ، بِاْلإِضَافَةِ إِلىَ إِرْسَالِ الرِّسَالَةِ لِلْبَيْتِ رَاجِيًا دُعَاءَ الْوَالِدَيْنِ   

  الْمُسْتَجَابَ

س     : كَيْفَ تُنَظِّمُ أَوْقَاتَكَ؟

ج      : يَعْنِى أَنْ أُنَظِّمَ أَيَّامَ الشَّهْرَ لِمُذَاكَرَةِ الدُّرُوْسِ كُلٌّ عَلَى حِِدَّةٍ

س     : وَعَنْ كُتُبِكَ وَمُذَكِّرَتِكَ؟

ج      : فَتَّشْتُهَا كُلَّهَا وَأَكْمَلْتُ مُفْرَدَاتَهَا

  1. PREPARING EXAM

A: How do prepare yourself for exam?

B: I have been  trying to concentrate my mind to lessons. Besides,I sent letter home asking my parents for

     praying.

A: How do you manage your time ?

B: Well, I divide this months into days to review specific lesson.

A: How about your books and notebooks?

B: I have checked them all and completed the glossaries.

 

  1. PERSIAPAN UJIAN

A: Bagaimana mengiapkan diri untuk ujian?

B: Saya tekah mencoba untuk mengkonsentrasikan fikiran kepada pelajaran-pelajaran. Disamping itu saya juga

     mengirim surat ke rumah minta do'a sama kedua orang tua.

A: Bagaiman Anda mengatur waktu Anda ?

B: yaah.Saya membagi bulan ini menjadi hari-hari mengulang pelajaran tertentu.

A: Bagaimana dengan buku-buku dan catatan Anda?

B: Saya sudah memeriksa semuanya dan telah melengkapi mufrodatnya.

 

  1. هَلْ تَتَحَدَّثُ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ

س     : هَلْ تَتَحَدَّثُ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ؟

ج      : نَعَمْ، قَلِيْلاً وَلَمْ أَكُنْ أُجِيْدُهَا

س     : هَلْ تَتَحَدَّثُ دَائِمًا بِاللُّغَةِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : نَادِرًا، لأَِنِّى أَجِدُ صُعُوْبَةً كَبِيْرَةً فىِ نُطْقِهَا

س     : عَلَى كُلِّ حَالٍ لاَزِمٌ أَنْ نُسَيْطِرَ عَلَيْهَا، لأَِنَّ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةَ لُغَةٌ عَالَمِيَّةٌ

ج      : تَمَامًا، لِذَا أَبْدَأُ دِرَاسَتَهَا بِالْجِدِّ

  1. DO YOU SPEAK ENGLISH

A: Can you speak English?

B: Yes, only a little and not very well

A: Do you always make conversation in English.?

B: Very seldom as I got much trouble in pronunciation.

A: At any rate, we must master it because it is international language.

B: Quite right. That's why I begin to learn it seriously.

 

  1. APAKAH ANDA BERBICARA BAHASA INGGRIS

A: Dapatkah Anda berbicara bahasa inggris?

B: Ya, sedikit –sedikit dan tidak begitu bagus

A: Apakah Anda selalu bercakap-cakap dengan bahasa inggris?

B: Jarang sekali karena saya mendapatkan banyak kesulitan dalam pengucapannya.

A: Bagaimanapun kita harus menguasainya karena dia adalah bahasa internasional.

B: Tepat sekali, itulah sebabnya saya mulai mempelajarinya dengan sungguh-sungguh .

 

 

  1. اِشْتِرَاكٌ فِى دَرْسِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ

س     : هَلْ تَشْتَرِكُ فِى دَرْسِ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : نَعَمْ، اِشْتَرَكْتُ فِيْهِ سَِتَّةَ شُهُوْرٍ مَضَتْ

س     : هَلْ تُحِسُّ بِتَقَدُّمِ فىِ لُغَتِكَ اْلإِنْجِلِيْزِيَّةِ؟

ج      : لاَ بَأْسَ بِهَا، خُصُوْصًا فِى الْمُحَادَثَةِ

س     : فَهَلْ دُرُوْسُكَ تَسِيْرُ سَيْرًا حَسَنًا؟

ج      : طَِبْعًا، لكِنَّهَا تَتَأَخَّرُ أَحْيَانًا لِنَشَاطٍ مَا

 

  1. TO DO IN ENGLISH COURSE

A: Have you done in English course?

B: Yes, I have done in English course seince six months ago

A: Did get much progress in English

B: Not bad, I got progress especially in conversation.

A: Does your course run well?

B: Suree, but sometimes canceled because of activities.

 

  1. MENGIKUTI KURSUS BAHASA INGGRIS

A: Apakah Anda mengikuti kursus bahasa inggris?

B: Ya, Saya sudah menguikuti kursus bahasa inggri sejak enam bulan yang lalu .

A: Apakah Anda sudah banyak mendapatkan kemajuan dalam bahasa inggris?

B: Lumayan, Saya dapat kemanjuan khususnya dalam percakapan.

A: Apakah kursus Anda berjalan dengan baik?

B: Tentu saja.tapi kadang-kadang tertunda karena ada kegiatan.

 

 

  1. قَضَاءُ الْحَاجَةِ

س     : آهْ....أَنْتَ غِبْتَ طَوِيْلاً فِى الْحَمَّامِ يَا أَخِى!

ج      : مُتَأَسِّفٌ، اِنْتَهَيْتُ مِنْ قَضَاءِ الْحَاجَةِ

س     : هكَذَا لكِنْ لاَ تَدَعْنِى أَنْتَظِرُ طَوِيْلاً

ج      : هاَ أَنَذَا، اِنْتَهَيْتُ تَفَضَّلْ بِالدُّخُوْلِ!

س     : وَسَتَغِيْبُ أَنْتَ فِى الْحَمَّامِ أَكْثَرَ

ج      : كَعَادَتِى لاَ أَغِِيْبُ إِنْ شَاءَ اللهُ

  1. TO RELEASE ONESELF

A: Oh my ! You've taken a bath too loong.

B: I'm sorry,I've just release myself.

A: Oh I s, but you'd better not keep s waiting for a loong time.

B: See ! I have finished. Just enter please!

A: Next time you take a bath longer okay!

B: Take it easy. I promise not.

 

  1. BUANG AIR BESAR

A: Waduh! anda mandi lama sekali.

B: Maaf, saya baru saja buang air  besar.

A: Oh begitu, tapi Anda  sebaik jangan membuat kita menunggu lama

B: Nah, sudah selesai. Masuklah!

A: Nanti Anda mandi lebih lama lagi ya!

B: Biasa-biasa sajalah.Saya janji tidak.

 

  1. خَلْفِيَّةُ التَّرْبِيَةِ

س     : هَلْ فِى إِمْكاَنِكَ أَنْ تَحْكِىَ لِى خَلْفِيَّةَ تَرْبِيَتِكَ؟

ج      : نَعَمْ، أَوَّلاً تَرْبِيَةَ اْلأَطْفَالِ، ثُمَّ الْمَدْرَسةُ اْلإِبْتِدَائِيَّةُ حَوَالَىْ سِِتَّ سَنَوَاتٍ

س     : وَبَعْدَ أَنْ أَتْمَمْتَ اْلاِبْتِدَائِيَّةَ؟

ج      : دَخَلْتُ اْلإِعْدَادِيَّةَ فِى بَلَدِى

س     : اْلإِعْدَادِيَّةُ الْحُكُوْمِيَّةُ أَوِ اْلأَهْلِيَّةُ

ج      : الْحُكُوْمِيَّةُ

  1. EDUCATION BACKGROUND

A: Tell us something about your education background!

B: Well, firstly I went to a kindergarten for one year then I contineud my study at elementary school for six years.

A: After you finished?

B: I then went to junior high school in my town.

A: State school or private one?

B: State school .

 

  1. LATAR BELAKANG PENDIDIKAN

A: Dapatkah Anda menceritakan pada saya latar belakang pendidikan Anda?

B: Ya, pertama saya belajar di TK Sekitar setahun yang lalu menerus di SD sekitar enam tahun.

A: Setelah Anda tamat?

B: Saya kemudian belajar di SMP di kota saya.

A: Sekolah negeri atau swasta?

B: Sekolah negeri.

 

  1. السُّؤَالُُ عَنِ اْلفَصْلِ

س     : يَا أَخِى فِى أَيِّ فَصْلٍ أَنْتَ اْلآنَ؟

ج      : أَجْلِسُ اْلآنَ فِى اْلفَصْلِ الثَّالِثِ

س     : أَيُّ فَصْلٍ ثاَلِثٍ؟

ج      : بِصَرَاحَةٍ، فَصْلِى مُسْتَوَاهُ أَِسْفَلَََََ

س     : قُلْ لِى ! فَإِنَّ الْهِجَائِيَّةَ لاَ تَعْمَلْ الْفِرَقُ الشَّائِعِ

ج      : أَجْلِسُ فىِ الثاَّلِثِ التَّكْثِيْفِى F

س     : اَلمْهُمُِّ هُوَ التَّعَلُّمِ، أَلَيْسَ كَذلِكَ ؟

  1. ASKING CLASS

A: Friend, What class are yyou in now ?

B: I'm now In class three.

A: What class three?

B: Class three D how about you. ?

A: Frankly speaking, my class is somewhat low

B: Just  tell me, the alphabet is not a  principle difference

A: Well, I in class three experiment F.

B: The main thing to do is to learn, isn't it?

 

  1. BERTANYA KELAS

A: Kawan. Anda kelas berapa ?

B: Saya duduk di kelas tiga .

A: Kelas tiga apa?

B: Kelas tiga D, bagaimana dengan Anda?

A: Terus  terang kelas saya agak rendah.

B: Katakan   saja padaku, abjat bukan pebedaan yang penting.

A: Saya duduk di kelas experiment F.

B: Yang penting di kerjakan adalah belajar, bukan?

Magetan Kemenag

KOMENTARI TULISAN INI

  1. TULISAN TERKAIT
...

Dra. Sekar Mlati

  Assalammu'alaikum Wr. Wb. Puji syukur kami panjatkan ke hadirat Allah SWT yang atas berkat, rahmat dan hidayah-Nya kami bisa…

Selengkapnya

JAJAK PENDAPAT

Apakah Website MIN 3 Magetan selalu up date seputar informasi kegiatan madrasah ?

LIHAT HASIL